Wikibooks:Wachtruimte/Bambara: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
twee keer 'Schrift' is teveel |
k geen sprookjes |
||
Regel 8:
Het schrift werd ingevoerd tijdens de periode waarin de regio werd overheerst door het Franse kolonialisatie. Woyo Couloubayi stelde in 1930 een Bambara-alfabet samen met 123 karakters. Geletterdheid verspreidt zich moeizaam, vooral op het platteland.
De literatuur in Bambara ontwikkelt zich langzaam, vanwege de overheersing van het Frans als taal van de elites. Maar er is een levendige orale traditie, dat hoofdzakelijk bestaat uit verhalen en
Sinds de [[w:jaren 1970|jaren 1970]] wordt het Bambara geschreven met het [[w:Latijns alfabet|Latijnse alfabet]], met een aantal toegevoegde [[w:Fonetisch_alfabet|fonetisch]]e tekens als [[w:ɛ|ɛ]], [[w:ɔ|ɔ]], [[w:ɲ|ɲ]] en [[w:ŋ|ŋ]]). Tonaliteit wordt aangegeven met accenten.
|