Pools/Les 7: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Robbje (overleg | bijdragen)
Geslacht "onzijdig" toegevoegd en eveneens enkele andere toevoegingen
Regel 2:
 
{{Poolse les intro|7|In deze les [[Pools]] gaan we onze woordenschat aanzienlijk uitbreiden.}}
 
{{Paragraaf|Zelfstandig naamwoord (mannelijk)}}
 
{{Tabel Nederlands-Pools}}
|-
| broer || brat
|-
| vader || tata/ojciec
|-
| grootvader || dziadek
|-
| kamer || pokój
|-
| huis || dom
|-
| maan || księżyc
|-
| brood || chleb
|-
| kaas || ser
|-
| aardappel || ziemniak
|-
| komkommer || ogórek
|-
| winkel || sklep
|-
| bos || las
|-
| land || kraj
|-
| brug || most
|-
| auto || samochód
|-
| vliegtuig || samolot
|}
 
{{Tekstblok|1=
Is een zelfstandig naamwoord niet onzijdig of vrouwelijk, dan kan je aannemen dat het [[w:nl:geslacht (taalkunde)|mannelijk]] is, over het algemeen eindigen mannelijke zelfstandige naamwoorden op een medeklinker.
 
 
Opmerking: Ojciec klinkt voor de Polen al gauw wat afstandelijk en tata wordt dan ook vaak gebruikt.
 
}}
 
{{Paragraaf|Zelfstandig naamwoord (vrouwelijk)}}
 
{{Tabel Nederlands-Pools}}
| zus || siostra
|-
| moeder || mama/matka
|-
| grootmoeder || babcia
|-
| hoofd || głowa
|-
| arm || ręka
|-
| ster || gwiazda
|-
| plant || roślina
|-
| peer || gruszka
|-
Regel 11 ⟶ 70:
|-
| sinaasappel || pomarańcza
|-
| aardbei || truskawka
|-
| kool || kapusta
|-
| peentje || marchewka
|-
| vis || ryba
|-
| rivier || rzeka
Regel 19 ⟶ 86:
{{Tekstblok|1=
 
[[w:nl:Zelfstandig naamwoord|Zelfstandige naamwoorden]] die in het [[w:nl:nominatief|nominatieve]] enkelvoud eindigen op '''-a''' zijn [[w:nl:geslacht (taalkunde)|onzijdigvrouwelijk]]. In het bovenstaande voorbeeld is peerzus geschreven als ''gruszkasiostra'' waaruit je kan afleiden dat het geslacht vrouwelijk is.
 
 
Er zijn uitzonderingen waar dat niet zo is. Zo betekent ''sprzedawca'' verkoper, en is dus mannelijk. Eveneens zijn er ook weer vrouwelijke zelfstandige naamwoorden die eindigen op een (zachte) medeklinker.
}}
 
{{Paragraaf|Zelfstandig naamwoord (mannelijkonzijdig)}}
 
{{Tabel Nederlands-Pools}}
| kind || dziecko
|-
| bratnaam || broerimię
|-
| tata/ojciecwoning || vadermieszkanie
|-
| dziadekstoel || grootvaderkrzesło
|-
| babciaoog || grootmoederoko
|-
| pokójlicht || kamerświatło
|-
| domzon || huissłońce
|-
| chleblucht || broodpowietrze
|-
| serfoto || kaaszdjęcie
|-
| sklepzeep || winkelmydło
|-
| lasboom || bosdrzewo
|-
| krajvlees || landmięso
|-
| mostei || brugjajko
|-
| appel || jadłko
|-
| druif || grono
|}
 
{{Tekstblok|1=
Is een zelfstandig naamwoord niet onzijdig of vrouwelijk, dan kan je aannemen dat het [[w:nl:geslacht (taalkunde)|mannelijk]] is.
 
Opmerking: Ojciec klinkt voor de Polen al gauw wat afstandelijk en tata wordt dan ook vaak gebruikt.
 
[[w:nl:Zelfstandig naamwoord|Zelfstandige naamwoorden]] die in het [[w:nl:nominatief|nominatieve]] enkelvoud eindigen op '''-o, -e of ę''' zijn [[w:nl:geslacht (taalkunde)|onzijdig]]. In het bovenstaande voorbeeld is kind geschreven als ''dziecko'' waaruit je kan afleiden dat het geslacht onzijdig is.
}}
 
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.