Esperanto/Grammatica/Voorzetsels: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Ghanssen (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 5:
==Inleiding==
== A ==
{| class="prettytable"
|-
Regel 32 ⟶ 28:
|}
 
ĉe bij Mi sidas ĉe komputilo. - Ik zit bij een computer.
ĉirkaŭ rondom Mi iras ĉirkaŭ vi. - Ik ga rondom jou. Ik ga om jou heen
{| class="prettytable"
|-
Regel 40 ⟶ 34:
! Voorbeeld
|-
| ĉe
| rij 2, cel 1
| bij
| rij 2, cel 2
| Mi sidas ĉe komputilo. - Ik zit bij een computer.
| rij 2, cel 3
|-
| ĉirkaŭ
| rij 2, cel 1
| rondom
| rij 2, cel 2
| Mi iras ĉirkaŭ vi. - Ik ga rondom jou. Ik ga om jou heen
| rij 2, cel 3
|}
 
da : wordt gebruikt bij hoeveelheden die te tellen of te meten zijn. Ni havis multe da gastoj. - Wij hebben veel gasten
de van Mi iras de la domo. - Ik ga van het huis vandaan.
dum terwijl, gedurende Ni iris dum tri minutoj. - Wij gingen gedurende drie minuten.
{| class="prettytable"
|-
Regel 57 ⟶ 49:
! Voorbeeld
|-
| da
| rij 2, cel 1
| ''wordt gebruikt bij hoeveelheden die te tellen of te meten zijn''
| rij 2, cel 2
| Ni havis multe da gastoj. - Wij hebben veel gasten
| rij 2, cel 3
|-
| de
| rij 2, cel 1
| van
| rij 2, cel 2
| Mi iras de la domo. - Ik ga van het huis vandaan.
| rij 2, cel 3
|-
| dum
| terwijl, gedurende
| Ni iris dum tri minutoj. - Wij gingen gedurende drie minuten.
|}
{| class="prettytable"
|-
! Voorzetsel
! Vertaling
! Voorbeeld
|-
| ekster
| uit, buiten
| Mi iras ekster la domo. - Ik ga het huis uit.
|-
| el
| uit
| Mi iras el la domo. - Ik ga uit het huis.
|-
| en
| in
| Mi iras en la domo. - Ik ga in het huis
|}
 
{| class="prettytable"
|-
! Voorzetsel
! Vertaling
! Voorbeeld
|-
| ĝis
| tot (aan)
| Mi iras ĝis la domo. - Ik ga tot aan het huis
|}
 
{| class="prettytable"
|-
! Voorzetsel
! Vertaling
! Voorbeeld
|-
| inter
| tussen
| Mi iras inter la domoj. - Ik ga tussen de huizen
|}
 
je :een onbepaald voorzetsel, een voorzetsel met een onbepaalde betekenis Li kredas je Dio. - Hij gelooft in God
{| class="prettytable"
|-
! Voorzetsel
! Vertaling
! Voorbeeld
|-
| rij 2, cel 1
Regel 69 ⟶ 116:
| rij 2, cel 3
|}
ekster uit, buiten Mi iras ekster la domo. - Ik ga het huis uit.
elkontraŭ uittegen Mi iras elkontraŭ lavia domovolo. - Ik ga uittegen hetjouw huis.wil
enkrom inbehalve MiĈiuj iraskrom enmi la domoiris. - Ik gaAllen inbehalve hetik huisgingen
kun met Mi iras kun vi. - Ik ga met jou
{| class="prettytable"
|-
Regel 90 ⟶ 138:
| rij 2, cel 3
|}
laŭ langs Mi iras laŭ la vojo. - Ik ga langs de weg
 
ĝis tot (aan) Mi iras ĝis la domo. - Ik ga tot aan het huis
{| class="prettytable"
|-
Regel 102 ⟶ 149:
| rij 2, cel 3
|}
malgraŭ ondanks Mi iras malgraŭ la pluvo. - Ik ga ondanks de regen.
 
inter tussen Mi iras inter la domoj. - Ik ga tussen de huizen
{| class="prettytable"
|-
Regel 114 ⟶ 160:
| rij 2, cel 3
|}
per met de, door middel van Mi vojaĝas per trajno. - Ik reis met de trein.
 
por voor, om te Mi eniras por manĝi. - Ik ga naar binnen om te eten
je :een onbepaald voorzetsel, een voorzetsel met een onbepaalde betekenis Li kredas je Dio. - Hij gelooft in God
po voor (de prijs van) Po du eŭroj por persono. - Voor twee euro per persoon
post na, achter Mi iras post vi. - Ik ga na jou.
preter voorbij Mi iras preter vi. - Ik ga jou voorbij
pri over, aan Mi pensas pri vi. - Ik denk aan jou.
pro omwille van, door, vanwege Mi eniras pro la pluvo. - Ik ga naar binnen vanwege de regen
{| class="prettytable"
|-
Regel 121 ⟶ 172:
! Vertaling
! Voorbeeld
|-
| rij 2, cel 1
| rij 2, cel 2
| rij 2, cel 3
|-
| rij 2, cel 1
| rij 2, cel 2
| rij 2, cel 3
|-
| rij 2, cel 1
| rij 2, cel 2
| rij 2, cel 3
|-
| rij 2, cel 1
Regel 142 ⟶ 205:
| rij 2, cel 3
|}
kontraŭ tegen Mi iras kontraŭ via volo. - Ik ga tegen jouw wil
krom behalve Ĉiuj krom mi iris. - Allen behalve ik gingen
kun met Mi iras kun vi. - Ik ga met jou
laŭ langs Mi iras laŭ la vojo. - Ik ga langs de weg
malgraŭ ondanks Mi iras malgraŭ la pluvo. - Ik ga ondanks de regen.
per met de, door middel van Mi vojaĝas per trajno. - Ik reis met de trein.
por voor, om te Mi eniras por manĝi. - Ik ga naar binnen om te eten
po voor (de prijs van) Po du eŭroj por persono. - Voor twee euro per persoon
post na, achter Mi iras post vi. - Ik ga na jou.
preter voorbij Mi iras preter vi. - Ik ga jou voorbij
pri over, aan Mi pensas pri vi. - Ik denk aan jou.
pro omwille van, door, vanwege Mi eniras pro la pluvo. - Ik ga naar binnen vanwege de regen
sen zonder Mi iras sen vi. - Ik ga zonder jou.
sub onder Mi iras sub la domo. - Ik ga onder het huis
super over, op, boven Mi estas super vi. - Ik ben boven jou.
sur op Mi estas sur la domo. - Ik ben op het huis
{| class="prettytable"
|-
! Voorzetsel
! Vertaling
! Voorbeeld
|-
| rij 2, cel 1
| rij 2, cel 2
| rij 2, cel 3
|-
| rij 2, cel 1
| rij 2, cel 2
| rij 2, cel 3
|-
| rij 2, cel 1
| rij 2, cel 2
| rij 2, cel 3
|-
| rij 2, cel 1
| rij 2, cel 2
| rij 2, cel 3
|}
tra door(heen) Mi iras tra la domo. - Ik ga door het huis heen.
trans over Mi iras trans la strato. - Ik ga over de straat .
{| class="prettytable"
|-
! Voorzetsel
! Vertaling
! Voorbeeld
|-
| rij 2, cel 1
| rij 2, cel 2
| rij 2, cel 3
|-
| rij 2, cel 1
| rij 2, cel 2
| rij 2, cel 3
|}
 
Gebruik van De
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.