Vietnamees/Tonen: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Val (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Het Vietnamees is een toontaal, wat betekent dat de betekenis van een woord afhangt van de "toon" (in dit geval de toonhoogte en de manier van [[w:glottalisatie|glotta...'
 
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
Het Vietnamees is een toontaal, wat betekent dat de betekenis van een woord afhangt van de "toon" (in dit geval de toonhoogte en de manier van [[w:glottalisatie|glottalisatie]]) waarmee het wordt uitgesproken.
 
{| class="wikitable" style="font-size:large;"
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="4"
|-
|-{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="4"
|- bgcolor="#cccccc"
! Toon
! Aanduiding
! colspan="1214" | Klinkers met diakritisch teken
|-
|- style="font-size: x-large; font-weight: bold"
| Ngang (vlak) || geen || <strong style="font-size: x-large; font-weight: bold">A/a || Ă/ă || Â/â
| E/e || Ê/ê || I/i || O/o || Ô/ô || Ơ/ơ || U/u
| Ư/ư || Y/y</strong>
|-
|- style="font-size: x-large; font-weight: bold"
| Huyền (dalend) || accent grave
| À/à || Ằ/ằ || Ầ/ầ
Regel 17 ⟶ 16:
| Ồ/ồ || Ờ/ờ
| Ù/ù || Ừ/ừ || Ỳ/ỳ
|-
|- style="font-size: x-large; font-weight: bold"
| Hỏi (duikend-stijgend) || haak
| Ả/ả || Ẳ/ẳ || Ẩ/ẩ
Regel 24 ⟶ 23:
| Ổ/ổ || Ở/ở
| Ủ/ủ || Ử/ử || Ỷ/ỷ
|-
|- style="font-size: x-large; font-weight: bold"
| Ngã (glottaal stijgend) || tilde || Ã/ã
| Ẵ/ẵ || Ẫ/ẫ
Regel 31 ⟶ 30:
| Ỗ/ỗ || Ỡ/ỡ || Ũ/ũ
| Ữ/ữ || Ỹ/ỹ
|-
|- style="font-size: x-large; font-weight: bold"
| Sắc (stijgend) || accent aigu || Á/á
| Ắ/ắ || Ấ/ấ || É/é || Ế/ế || Í/í
Regel 37 ⟶ 36:
| Ố/ố || Ớ/ớ || Ú/ú
| Ứ/ứ || Ý/ý
|-
|- style="font-size: x-large; font-weight: bold"
| Nặng (glottaal laag) || puntje eronder
| Ạ/ạ || Ặ/ặ || Ậ/ậ
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.