Vietnamees/Tonen: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Het Vietnamees is een toontaal, wat betekent dat de betekenis van een woord afhangt van de "toon" (in dit geval de toonhoogte en de manier van [[w:glottalisatie|glotta...' |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
Het Vietnamees is een toontaal, wat betekent dat de betekenis van een woord afhangt van de "toon" (in dit geval de toonhoogte en de manier van [[w:glottalisatie|glottalisatie]]) waarmee het wordt uitgesproken.
{| class="wikitable" style="font-size:large;"
|-
! Toon
! Aanduiding
! colspan="
|-
| Ngang (vlak) || geen ||
| E/e || Ê/ê || I/i || O/o || Ô/ô || Ơ/ơ || U/u
| Ư/ư || Y/y
|-
| Huyền (dalend) || accent grave
| À/à || Ằ/ằ || Ầ/ầ
Regel 17 ⟶ 16:
| Ồ/ồ || Ờ/ờ
| Ù/ù || Ừ/ừ || Ỳ/ỳ
|-
| Hỏi (duikend-stijgend) || haak
| Ả/ả || Ẳ/ẳ || Ẩ/ẩ
Regel 24 ⟶ 23:
| Ổ/ổ || Ở/ở
| Ủ/ủ || Ử/ử || Ỷ/ỷ
|-
| Ngã (glottaal stijgend) || tilde || Ã/ã
| Ẵ/ẵ || Ẫ/ẫ
Regel 31 ⟶ 30:
| Ỗ/ỗ || Ỡ/ỡ || Ũ/ũ
| Ữ/ữ || Ỹ/ỹ
|-
| Sắc (stijgend) || accent aigu || Á/á
| Ắ/ắ || Ấ/ấ || É/é || Ế/ế || Í/í
Regel 37 ⟶ 36:
| Ố/ố || Ớ/ớ || Ú/ú
| Ứ/ứ || Ý/ý
|-
| Nặng (glottaal laag) || puntje eronder
| Ạ/ạ || Ặ/ặ || Ậ/ậ
|