Nederlands/Spelling/Aardrijkskundige namen: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
imported>Hermen k "werden een aantal" gewijzigd in "werd een aantal". |
imported>Kvdh Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 8:
Er bestaat vaak een zekere huiver om aan de spelling van plaatsnamen te komen. Dit [[conservatisme]] in de spelling van namen heeft soms tot gevolg dat in de spreektaal een plaats heel verschillend genoemd kan worden dan in de schrijftaal. In [[Canada]] bijvoorbeeld zegt men 'tronno' maar men schrijft [[Toronto]] en in de [[Verenigde Staten|VS]] zegt men in [[Connecticut]] toch echt 'connetticut'. Ook in Nederland zijn veel voorbeelden hiervan te vinden. Men zegt 'dort', 'gorkum', 'woerkom', 'noten' en 'menheerse' maar men schrijft [[Dordrecht (Nederland)|Dordrecht]], [[Gorinchem]], [[Woudrichem (plaats)|Woudrichem]], [[Othene]] en [[Middelharnis]]. Overigens geldt dat vooral voor de oud-ingezetenen van deze plaatsen. Nieuw-ingezetenen (veelal sprekers van [[Standaardnederlands]]) en soms ook de plaatselijke politici, grijpen vaak terug op de geschreven vorm en herstellen zo een uitspraak die lang niet meer te horen was. Vaak doet men dat uit huiver om [[dialect]] te spreken, soms ook omdat men niet anders weet. Soms wint echter de streektaal.
Bij namen van buitenlandse plaatsen adviseert de [[Nederlandse
==Naamgeving==
|