Nederlands/Spelling/Aardrijkskundige namen: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
imported>Hermen
k "werden een aantal" gewijzigd in "werd een aantal".
imported>Kvdh
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 8:
Er bestaat vaak een zekere huiver om aan de spelling van plaatsnamen te komen. Dit [[conservatisme]] in de spelling van namen heeft soms tot gevolg dat in de spreektaal een plaats heel verschillend genoemd kan worden dan in de schrijftaal. In [[Canada]] bijvoorbeeld zegt men 'tronno' maar men schrijft [[Toronto]] en in de [[Verenigde Staten|VS]] zegt men in [[Connecticut]] toch echt 'connetticut'. Ook in Nederland zijn veel voorbeelden hiervan te vinden. Men zegt 'dort', 'gorkum', 'woerkom', 'noten' en 'menheerse' maar men schrijft [[Dordrecht (Nederland)|Dordrecht]], [[Gorinchem]], [[Woudrichem (plaats)|Woudrichem]], [[Othene]] en [[Middelharnis]]. Overigens geldt dat vooral voor de oud-ingezetenen van deze plaatsen. Nieuw-ingezetenen (veelal sprekers van [[Standaardnederlands]]) en soms ook de plaatselijke politici, grijpen vaak terug op de geschreven vorm en herstellen zo een uitspraak die lang niet meer te horen was. Vaak doet men dat uit huiver om [[dialect]] te spreken, soms ook omdat men niet anders weet. Soms wint echter de streektaal.
 
Bij namen van buitenlandse plaatsen adviseert de [[Nederlandse taalunieTaalunie]] om het gebruik in buitenland te respecteren, tenzij er al een Nederlandse versie van de naam is, bijvoorbeeld [[Parijs]] of [[Berlijn]], maar de grenzen zijn vaag. Zo schrijft men in de vijftigste staat van de [[Verenigde Staten]] zelf Hawaii, en de sprekers van de oorspronkelijke taal aldaar schrijven liefst Hawai'i om de [[glottisslag]] voor de laatste 'i' duidelijk te maken. Toch adviseert de taalunie [[Hawaï]], hoewel Hawaii ook mag.
 
==Naamgeving==
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.