Portaal:Allochtone talen in Nederland: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
LeFer32 (overleg | bijdragen)
verbeterd
Label: Bewerking via mobiel
Regel 159:
 
==Turks: Ibret 1==
 
# Mèrháábáá<sup>2</sup> - Hallo! (Kunt u zowel tegen mensen die u niet goed kent als als tegen vrienden zeggen. In de avond moet u dit niet zeggen eigenlijk, zie daarvoor lager in deze lijst.)
# NàsùsìnMer-haba<sup>2</sup> - Hoe gaat het met je?Hallo! (Kunt u zeggenzowel tegen mensen die u kent,niet maargoed erkent isals eenals beleefderetegen manier om dit tevrienden zeggen,. die helaas nog niet in deze woordenlijst staat, omdat geen van de wikibooks.)
# Nasil sin - ( Met een zachte I Zoals de I in Liter) Hoe gaat het met je? Meest aannemelijke manier van vragen hoe het gaat)
# ÍéIye -( I zoals in Liter, E zoals in 'Koffie) Goed (Beleefd standaard antwoord op NàsùsìnNasil sin)
# Sèn nàsùsìn? - Hoe gaat het met jou? (Kan voor mensen die u niet goed kent maar er is een beleefdere variant die helaas nog niet in deze woordenlijst staat.)
# Iyiyim - (ie-jiej-imm) Gaat goed. Als antwoord op 'nasil sin'
# Pèk Íédéé - Minder goed (Ook in Turkije zegt u niet dat het minder goed met u gaat tegen mensen die u niet goed kent.)
# Sen nasil sin? - Hoe gaat het met jou?
# Pek iyi degil - (Pek 'ie-jie dé-giel') Minder goed
#Çok iyi. - (Tj-ok iyi) Heel goed, Zeer goed
# Benim - (Be-niem) Van mij
# Isim - I zoals in litir ( 'i's'i'm) Naam
# Benim ismim - ( Be-niem is-mim) Mijn naam is
 
=== Lijst om te leren ===
Regel 170 ⟶ 176:
{|
|-----
| MèrháábááMer-haba || Hallo!
|-----
| NàsùsìnNasil sin || Hoe gaat het met je?
|-----
| ÍéIyi || Goed.
|-----
| SènSen nàsùsìn?Na-sil sin || Hoe gaat het met jou?
|-----
| Iyi ak-sjam-lar || Fijna avond
| Íé àksjàmlàr
|}
 
# Pèk Íédéé - Minder goed (Ook in Turkije zegt u niet dat het minder goed met u gaat tegen mensen die u niet goed kent.)
 
==Ambonees maleis==
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.