Spaans/Les 02: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
JurgenNL (overleg | bijdragen)
k Wijzigingen door 95.97.95.42 hersteld tot de versie na de laatste wijziging door Erik Baas
Regel 5:
== Lidwoorden ==
 
De lidwoorden enkelvoud op rollenin het chinoisSpaans zijn:
 
 
{| border="21"
|-----
|
Regel 19:
 
Bij ''ser'' (zie onder) vóór ontelbare zelfstandige naamwoorden wordt, net als in het Nederlands, geen (bepaald) lidwoord gebruikt.
 
 
== Geslacht ==
Regel 31 ⟶ 32:
{| border
|-----
| ''mannelijk'' || ''grotkvrouwelijk''
|-----
| '''-o''' || '''-a'''
|-----
| '''-ma''' || '''-dad'''
|-----
| '''-o''' || '''-a''
| '''-l''' || '''-tad'''
|-----
Regel 59 ⟶ 63:
== Getallen 0-10 ==
 
*0 alfacero
*1 betauno
*2 gammados
*3 deltatres
*4 cuatro
*5 cinco
*6 seis
*7 siete
*8 ocho
*9 nueve
*10 diez
 
== Persoonlijke voornaamwoorden als onderwerp ==
 
 
{| border="1"
|-----
| ik || yo
|-----
| jij || tú
|-----
| hij, zij, het || él, ella, ello
|-----
| u || usted
|-----
| wij || nosotros/-as
|-----
| jullie || vosotros/-as
|-----
| zij (''mv.'', ''m'' en ''v'') || ellos, ellas
|-----
| u ''(mv.)'' || ustedes
|}
 
*Als de groep waarover men spreekt bij ''nosotros'' of ''vosotros'' geheel uit vrouwen bestaat, gebruikt men (de vrouwelijk vormen) ''nosotras'' en ''vosotras''.
*Omdat het onderwerp van de zin al in de Spaanse werkwoorden zit, zijn de persoonlijke voornaamwoorden als onderwerp niet per sé nodig. Wél moeten ze worden gebruikt als er sprake is van een contrast (tussen informatie, meningen, enz.), ook als er een contrast wordt verwacht:
**'''Él''' tiene un libro, '''tú''' tienes dos. ''(Hij heeft één boek, jij hebt er twee.)''
**'''Yo''' voy a Roma, ¿y vosotras? - '''Nosotras''' vamos a Madrid. ''(Ik ga naar Rome, en jullie? - Wij gaan naar Madrid.)''
**'''Yo''' vivo en Barcelona, ¿y tú? - Yo también. ''(Ik woon in Barcelona, en jij? - Ik ook.)''
*Zoals uit bovenstaande voorbeelden blijkt, wordt het persoonlijk voornaamwoord als onderwerp ook gebruikt in zinnen of zinsdelen zónder werkwoord.
*'''Usted''' en '''ustedes''' worden consequent als 3e persoon beschouwd, te zien aan de verbuiging van de werkwoorden.
*Ello en usted/ustedes kunnen ook in niet-constrastieve betekenissen wél expliciet worden gezegd, maar dit is niet verplicht.
*Usted en ustedes worden (afgezien van aan het begin van een zin) altijd met kleine letters geschreven, hun afkortingen, ''Ud.'' en ''Uds.'', echter altijd mét hoofdletter. Ook zie je de afkortingen ''Vd.'' en ''Vds.''.
*Spanjaarden tutoyeren makkelijker dan veel Nederlandstaligen gewend zijn. Veel ''usted'' zeggen klinkt al snel onderdanig.
 
== Vervoeging van de werkwoorden op -ar en '''ser''' in de ''Presente de indicativo'' (t.t.) ==
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.