Overleg:Spaans/Woordenboek Nederlands-Spaans (bewerken)
Versie van 30 aug 2015 21:33
, 8 jaar geleden→Geslacht erbij zetten: woorden die problemen geven
→Geslacht erbij zetten: woorden die problemen geven: erbij gezet: ik gebruik Google Translate Engels-->Spaans om zeker te zijn dat het geslacht “el” “la”dat ik erbij zet erbij zet echt klopt |
|||
Regel 10:
== Geslacht erbij zetten: woorden die problemen geven ==
Om op te zoeken of er “el” of “la” voor het woord moet gebruik ik https://translate.google.com/#en/es Als ik er niet uitkom zet ik het woord dus hier. [[Gebruiker:Laudaka|Laudaka]] ([[Overleg gebruiker:Laudaka|overleg]]) 30 aug 2015 20:59 (CEST)
* jong iemand — joven —
* kind — niño, niña —
* ochtend — mañana — als een cursist “mañana” terugvertaalt weet hij niet dat het ook “''(op de volgende dag)'' morgen '''VOEGWOORD'''”) kan betekenen en dus niet altijd “ochtend '''ZSNW'''”; voor nu heb ik “ochtend” uit de woordenlijst gegooid en er “morgen” in gezet; iemand ideeën hoe dit het beste kan?
|