Latijn/Woordenlijst: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Aries3003 (overleg | bijdragen)
Verbetering op aanpassing door /84.198.137.223/
Aries3003 (overleg | bijdragen)
De pagina ordelijker gemaakt
Regel 1:
{{Latijn}}
In deze woordenlijst zijn de woorden die in de lessen 1 t/m 15 worden gebruikt, terug te vinden. Een kleine toelichting van de indeling en noteerwijze;
{{abc}}
 
'''Werkwoorden'''
 
Deponente werkwoorden (les 9) eindigen op ''-i'', vervolgd door hun supiniumstam. Daarnaast staat er in de kolom voor de vertaling ''(dep.)''.
 
Hieronder volgt de noteerwijze van de werkwoordstammen:
* Eindigend op ''-are'' (A-conjugatie); groep ''I''
* Eindigend op ''-ére'' (E-conjugatie); groep ''II''
* Eindigend op ''-ere'' (C-conjugatie); groep ''III''
* Eindigend op ''-ire'' (I-conjugatie); groep ''IV''
* Eindigend op ''-ere'' (G-conjugatie); groep ''V''
'''Zelfstandige naamwoorden'''
 
Van zelfstandige naamwoorden wordt de genitivus enkelvoud en vervolgens het geslacht weergegeven na de nominativus enkelvoud.
 
Zelfstandige naamwoorden krijgen de volgende noteerwijze:
* A-declinatie: nom. sing.'', -ae'' (genus)
* O-declinatie: nom. sing.'', -i'' (genus)
* E-declinatie: nom. sing.'', -ei'' (genus)
* U-declinatie: nom. sing.'', -us'' (genus)
* G-declinatie: nom. sing.'','' (laatste letter nom. sing. + nieuwe stam) (genus)
'''Bijvoeglijke naamwoorden'''
 
Bijvoeglijke naamwoorden worden als volgt genoteerd:
* A- + O-declinatie: mannelijk woord, ''-a, -um''
* G-declinatie op -''is'': mannelijk + vrouwelijk woord, ''-ile''
* G-declinatie op andere uitgangen: mannelijk woord, vrouwlijke uitgang, onzijdige uitgang
'''Bijwoorden en voorzetsels'''
 
Bijwoorden krijgen niets anders dan hun latijnse naam en betekenis, omdat deze niet worden verbogen.
 
Voorzetsels krijgen na hun latijnse naam tussen haakjes de afkorting van de naamval die met het voorzetsel meegaat.{{abc}}
=='''A'''==
:{|
|-
|''a/ab(b) (+abl)'' || door (passief), van(af)
|-
|''abducere, abduxi, abductum, III'' || wegvoeren, ontvoeren
|-
|''acer, acris, acre'' || scherp, fel, hevig
Regel 12 ⟶ 44:
|''ad (+acc)'' || naar
|-
|''aestas, -atistatis'' (f) || zomer
|-
|''aetas, -atis'' (f) || leeftijd
Regel 36 ⟶ 68:
|''arbor, -ris'' (f) || boom
|-
|''arvum, -i'' (n) || veld
|-
|''asinus, -i'' (m) || ezel
|-
|''ater, -tra, -trum'' || donker, zwart
Regel 48 ⟶ 80:
|''audire, audivi, auditum, IV'' || horen, luisteren
|-
|''aurum, -ri'' (n) || goud
|-
|''auscultare, auscultavi, ascultatum, I'' || luisteren
|-
|''auspex, auspicis'' (m) || vogelwichelaar (iemand die de toekomst tracht te voorspellen uit de vlucht van de vogels)
Regel 56 ⟶ 88:
|''ave'' || gegroet
|-
|''avis, avis-is'' (f) || vogel
|-
|''avus, -i'' (m) || grootvader
Regel 65 ⟶ 97:
:{|
|-
|''balaena, -ae'' (f) || walvis
|-
|''basium, -i'' (n) || kus
|-
|''bellum, -i'' (n) || oorlog, strijd
Regel 86 ⟶ 118:
:{|
|-
|''candela', -ae' (f) ''|| kaars
|-
|''canis, canis-is'' (m & f) || hond
|-
|''capere, cepi, captum, GV'' || nemen, gevangen nemen
|-
|''captivus, -i'' (m) || krijgsgevangene
Regel 104 ⟶ 136:
|''cibus, -i'' (m) || voedsel, eten, maaltijd
|-
|''civis, civis-is'' (m) || burger
|-
|''clades, -esis'' (f) || nederlaag
|-
|''clarus, -a, -um'' || helder, duidelijk
Regel 114 ⟶ 146:
|''color, -ris'' (m) || kleur
|-
|''Colere, colui, cultum, IVIII'' || verzorgen, vereren, verbouwen, respecteren
|-
|''contractus, -us'' (m) || contract, overeenkomst
Regel 122 ⟶ 154:
|''coquus, -i'' (m) || kok
|-
|''cras, ''|| morgen
|-
|''culina, -ae'' (f) || keuken
|-
|''cunctus, -taa, -tumum'' || geheel, alle
|}
 
Regel 134 ⟶ 166:
|''dare, dedi, datum, I'' || geven
|-
|''de (+abl)'' || tijdensvanaf, over ''(bij personen)''
|-
|''demittere, demisi, demittum, III'' || laten vallen, naar beneden laten gaan
Regel 140 ⟶ 172:
|''deus'' || god
|-
|''dexter, -tra, trum'' || rechts
|-
|''dies, -ei'' (m & f) || dag
|-
|''dificilis, -ile'' || moeilijk
|-
|''disimilis, -ile'' || ongelijk
|-
|''domina, -ae'' (f) || meesteres, vrouw des huizes
Regel 162 ⟶ 194:
:{|
|-
|''ecclesia, -ae'' (f) || kerk
|-
|''emere, emi, emptum, III'' || kopen
Regel 176 ⟶ 208:
:{|
|-
|''facere, feci, factum, GV'' || maken, doen
|-
|''facilis, -ile'' || gemakkelijk
|-
|''falsus, -i'' (m)|| vals, bedrieglijk
|-
|''famulus, -i (m)''|| bediende
|-
|''febris, -is'' (f) || koorts
Regel 190 ⟶ 222:
|''festivus, -a, um'' || gezellig
|-
|''fibula, -zeae'' (f) || fibula, gesp waarmee de toga vastgezet werd
|-
|''flos, floris-oris'' (m) || bloem
|-
|''flumen, -minis'' (n) || rivier
|-
|''fons, fontis'' (f) || bron
|-
|''formica, -ae'' (f) || mier
|-
|''fortis, -is, -e'' || sterk
|-
|''foruli, -orum'' (m) || boekenkast
|-
|''forum, -i'' (n)|| forum (een markt waar zich een belangrijk deel van het openbare leven afspeelde)
|-
|''frater, fratris-tris'' (m) || broer
|-
|''fraudare, fraudavi, fraudatum, I'' || bedriegen
Regel 212 ⟶ 244:
|''fructus, -us'' (m) || vrucht
|-
|''fur, -isris'' (m) || dief
|}
 
Regel 218 ⟶ 250:
:{|
|-
|''galea, ae'' (f) || helm
|-
|''GalloGallus, -i'' (m) || haan
|-
|''Gandavum, -i ''(n)|| Gent
|-
|''gens, gentis-ntis'' (f) || volk
|-
|''gerere, gessi, gestum, III'' || dragen; ''bellum gerere'' oorlog voeren
|-
|''gladius, -i'' (m) || zwaard
|-
|''gracilis, -ile'' || slank
|}
 
Regel 244 ⟶ 276:
|''hostis, -is'' (m) || vijand
|-
|''humilis, -ile'' || laag
|}
 
Regel 260 ⟶ 292:
|''ineptiae, -arum'' (f) || onzin
|-
|''insula, insulae-ae (f)''|| eiland
|-
|''ipse, ipsa, ipsum'' || zelf
|-
|''iuvare, iuvi, iutum I'' || helpen
|-
|''iuvenis, -is'' (m) || jongeling
Regel 276 ⟶ 308:
|''laborare, laboravi, laboratum, I'' || werken
|-
|''lapis, lapidis-idis'' (n) || steen
|-
|''later, -ristris'' (m) || baksteen
|-
|''legere, legi, lectum, III'' || lezen, verzamelen
|-
|''lepus, leporis-poris'' (m) || haas
|-
|''lex, legis-egis'' (fm) || wet
|-
|''liber, -bri'' (m) || boek
Regel 312 ⟶ 344:
|''monere, monui, monitum, II'' || waarschuwen
|-
|''mori, mortuus summortuum, GV'' || ''(dep.) sterven
|-
|''mors, -tisrtis'' (m) || (de) dood
|-
|''movere, movi, motum, II'' || bewegen
Regel 324 ⟶ 356:
|''narrare, narravi, narratum, I'' || vertellen
|-
|''navis, -isvis'' (f) || schip
|-
|''nauta, -ae'' (m) || zeeman, matroos
|-
|''Neapolis, -islis'' (f) || Napels
|-
|''neglegere, neglexi, neglectum, IV'' || verwaarlozen
Regel 340 ⟶ 372:
|''occupare, occupavi, occupatus, I'' || bezetten
|-
|''opus, operis'' (n) || (kunst)werk, hulp
|-
|''orare, oravi, oratum, I'' || bidden
Regel 350 ⟶ 382:
|''parvus, -a, -um'' || klein
|-
|''pater, patris-tris'' (m) || vader
|-
|''patria, -ae'' (f) || vaderland
Regel 374 ⟶ 406:
|''pulcher, -chra, -chrum'' || mooi
|-
|''puppis, -ispis'' (f) || achtersteven
|}
 
Regel 392 ⟶ 424:
|''rebellare, rebellavi, rebellatum, I'' || in opstand komen
|-
|''res, rei'' (f) || zaak, ding
|-
|''res publica, -ae'' (f) || staat, republiek
Regel 400 ⟶ 432:
|''rex, regis'' (m) || koning
|-
|''Roma, -zeae'' (f) || Rome
|-
|''rosa, -ae'' (f) || roos
Regel 410 ⟶ 442:
|''saepe'' || dikwijls
|-
|''sculptor, -oristoris'' (m) || beeldhouwer
|-
|''securis, -isris'' (f) || bijl
|-
|''semper'' || altijd
Regel 418 ⟶ 450:
|''servus, -i'' (m) || slaaf
|-
|''similis, -ile'' || gelijk
|-
|''sitis, -istis'' (f) || dorst
|-
|''spectare, spectavi, spectatum, I'' (+acc) || kijken naar
|-
|''stare, steti, statum, I'', || staan
|-
|''structor, -oristoris'' (m) || metselaar
|-
|''subicere, subiectussubieci, IVsubiectum, V'' || onderwerpen
|-
|''sustinere, sustinui, sustentum, II''|| verdragen
|}
 
Regel 442 ⟶ 474:
|''tribus, -us'' (f) || stam
|-
|''turris, -isris'' (f) || toren
|-
|''tussis, -issis'' (f) || hoest(bui)
|}
 
Regel 450 ⟶ 482:
:{|
|-
|''ubi'' || waar, wanneerdaar waar
|-
|''umbra, -ae'' (f) || schim, geest
|-
|''urbs, urbis-bis'' (f) || stad
|-
|''uti, usus sumusum, IV (+abl.)'' || gebruiken ''(+abldep.)'' gebruiken
|}
 
Regel 462 ⟶ 494:
:{|
|-
|''venator, -oristoris'' (m) || jager
|-
|''venari, venatus sumvenatum, I'' || ''(dep.)'' jagen
|-
|''Venditor clandestinus, -oristoris clandestini'' (m) || dealer ''(lett. 'clandestine verkoper')''
|-
|''venire, veni, ventum, IV'' || komen
Regel 474 ⟶ 506:
|''vertere, verti, versum, III'' || keren, wenden, draaien
|-
|''vestis, -istis'' (f) || kleding(stuk)
|-
|''vetus, veteris-tus'' || oud
|-
|''videre, vidi, visum, II'' || zien
Regel 484 ⟶ 516:
|''vinum, -i'' (n) || wijn
|-
|''vir, -iri'' (m) || man
|-
|''vis, vim (acc.), vi'' ''(abl.)'' (f) || kracht, geweld
|-
|''vituperare, vituperavi, vituperatum, I'' || vermanen, verwensen
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.