Italiaans/Les13: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 104:
Het imperfetto wordt gebruikt als het Latijnse imperfectum, dat wil zeggen voor een:
# Een gewoonte / een herhaalde handeling: * La mattina '''andavo''' in spiaggia (andare). 's morgens ging ik naar het strand.
# Een actie die open is, doorloopt of zeer lang duurt (langer dan 10 jaar): '''Bevevamo''' molto vino (bere). Wij dronken veel wijn.▼
# Bij de woorden 'sempre', 'spesso', en 'di solito', wordt de imperfetto bijna altijd gebruikt: Di solito, chi '''ti accompagnava''' a scuola (accompagnarsi) Doorgaans, wie vergezelde jou naar school? ▼
# Een beschrijving van (een ding of persoon) : humeur, karakter, fysieke verschijning, situatie, het weer of de temperatuur: Lui '''era''' molto stanco (essere). Hij was erg moe. (fysieke verschijning)▼
▲# Een actie die open is, doorloopt of zeer lang duurt (langer dan 10 jaar)
# Een beschrijving over de kindertijd zoals: Da bambino/a... , Quando ero piccolo/a... , Da giovane ... , Da ragazzo/a ... : Da bambino io '''guardavo''' molto la TV (guardare). Als kind keek ik veel TV. ▼
▲# Bij de woorden 'sempre', 'spesso', en 'di solito', wordt de imperfetto bijna altijd gebruikt
▲# Een beschrijving van (een ding of persoon) : humeur, karakter, fysieke verschijning, situatie, het weer of de temperatuur
▲# Een beschrijving over de kindertijd zoals: Da bambino/a... , Quando ero piccolo/a... , Da giovane ... , Da ragazzo/a ...
# Een feit of situatie uit het verleden (zonder dat het duidelijk wordt dat de actie al is afgelopen of op een speficiek tijdstip plaatsvond = passato prossimo)
# Bij het woord ' mentre' wordt de imperfetto bijna altijd gebruikt: Mentre '''aspettavo''' il treno, ho incontrato* Roberto (aspettare). ! Let op: in deze zin worden twee vormen gebruikt: de imperativo (verleden tijd) en de Passato Prossimo (voltooid tegenwoordige tijd) !
Hier een tabel:
|