Omgaan met dove collega: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
QZandenBot (overleg | bijdragen)
k {{Sub}} met AWB
Regel 1:
{{bi}}
{{begin}}
<br/>
Regel 7 ⟶ 8:
Beste collega's,
 
Maandag aanstaande is mijn eerste werkdag bij jullie, ik kijk uit naar een prettige samenwerking met jullie.
 
Ik kan me goed voorstellen dat het even wennen is aan een nieuwe, dove collega
Regel 29 ⟶ 30:
=== Verstaan / lipaflezen ===
Soms wordt er gedacht dat doven en slechthorenden alle gesproken teksten vloeiend kunnen aflezen van de ander. In de praktijk wordt vaak minder dan de helft van de informatie daaruit gehaald, afhankelijk van het mondbeeld en achtergrondverlichting. Sommige woorden lijken sprekend op elkaar, zoals "paard, baard en taart".
Als een bepaald woord of een zin niet direct verstaan wordt, kan dat frusterend zijn voor beide gesprekspartners. Doven zijn daardoor in deze situaties geneigd om te doen alsof ze het wel verstaan hebben, om na het gesprek te gaan uitzoeken/navragen wat er precies gevraagd of gezegd werd.
 
=== Aantikken, roepen ===
Regel 52 ⟶ 53:
*[[Tolk gebarentaal]] - een korte instructie over het omgaan met een tolk gebarentaal
*[[Tips voor effectief communiceren en doofvriendelijk omgaan met dove medewerkers]]
 
{{boek}}
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.