Duits/Les 1: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎Het alfabet: geslacht, ich weiß nicht, korter. Trouwens leuk: "(dit omdat ze verstaan: ''ringelt es?'')"
Regel 5:
 
==Het alfabet ==
Het Duitse alfabet spreek je ongeveer net zo uit als het Nederlandse, met een paar uitzonderingen. Hieronder staat het complete alfabet. Bij sommige letters staat de uitspraak tussen haakjes hoe je de letter uitspreekt.
 
a b c (tsee) d e f g (kee)
Regel 23:
sch sj sjaal
 
**Het woordjewoord "ringel-s" bestaat niet in het Duits. Het is door Nederlanders verzonnen en geeft de letter "ß" aan.
 
Zeg je tegen een Duitse "ringel-s", dan zal zij zich afvragen of zojuist de telefoon is afgegaan (dit omdat ze
Het is door Nederlanders verzonnen en geeft de letter "ß" in ouder Duits aan (bijvoorbeeld in ''ich weiß nicht'' - ik weet (het) niet). In modern Duits wordt "ß" als ''ss'' geschreven, dus ''ich weiss nicht''. Zeg je tegen een Duitse "Ringel-s", dan zal ze zich afvragen of zojuist de telefoon is afgegaan (dit omdat ze verstaat: ''ringelt es?'')
verstaan: ''ringelt es?'')
 
Duits alfabet {{geluidsfragment|German_alphabet.ogg}}
 
==Geslacht van zelfstandige naamwoorden==
Net als in het Nederlands en Frans hebben woorden voor dingen, wezens en begrippen (zelfstandige naamwoorden) in het Duits een ''geslacht'', en wel mannelijk, vrouwelijk en onzijdig, bijvoorbeeld
 
die Frau - de vrouw (met vrouwelijk lidwoord '''''die''''')
der Mann - de man (met mannelijk lidwoord '''''der''''')
das Haus - het huis (met onzijdig lidwoord '''''das''''')
 
Anders dan in het Nederlands wordt het mannelijk en vrouwelijk geslacht van zelfstandige naamwoorden in het Duits wél scherp onderscheiden en gebruikt.
 
==Getallen==
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.