Belgische Franstalige literatuur: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 5:
Het huidige België ontstond pas in 1830, een Franstalige staat die werd opgericht als reactie tegen het Nederlandse orangistische regime. Het is vanaf het einde van de negentiende eeuw dat de Belgische literatuur echt van start gaat met grote namen zoals [[Belgische Franstalige literatuur/Georges Rodenbach|Georges Rodenbach]], [[Belgische Franstalige literatuur/Émile Verhaeren|Émile Verhaeren]], [[Belgische Franstalige literatuur/Maurice Maeterlinck|Maurice Maeterlinck]]. In de twintigste eeuw komen auteurs op de voorgrond zoals [[Belgische Franstalige literatuur/Géo Norge|Géo Norge]], [[Belgische Franstalige literatuur/Marie Gevers|Marie Gevers]], [[Belgische Franstalige literatuur/Thomas Owen|Thomas Owen]], [[Belgische Franstalige literatuur/Jean Ray|Jean Ray]], [[Belgische Franstalige literatuur/Arthur Masson|Arthur Masson]], [[Belgische Franstalige literatuur/Michel de Ghelderode|Michel de Ghelderode]], [[Belgische Franstalige literatuur/Camille Lemonnier|Camille Lemonnier]], [[Georges Simenon]], de surrealistische [[Belgische Franstalige literatuur/Paul Nougé|Paul Nougé]], [[Belgische Franstalige literatuur/Louis Scutenaire|Louis Scutenaire]] en [[Belgische Franstalige literatuur/Irène Hamoir|Irène Hamoir]]. Meer recent bewijzen [[Belgische Franstalige literatuur/Suzanne Lilar|Suzanne Lilar]], [[Belgische Franstalige literatuur/Françoise Mallet-Joris|Françoise Mallet-Joris]], [[Belgische Franstalige literatuur/Conrad Detrez|Conrad Detrez]] en [[Amélie Nothomb]] dat de Belgische literatuur springlevend is. Bovendien is België als het ware het land van strips en hebben grote namen als Hergé en Jijé veel bijgedragen aan de culturele invloed van het land.
 
Er worden vrij weinig Franstalige boeken vertaald naar het Nederlands. Uitgevers kunnen alleen uit de kosten komen door op veilig te spelen en boekenromans van bekendsebekende bestsellerauteurs zoals [[Franse literatuurgeschiedenis/Michel Houellebec|Michel Houellebec]] en [[Franse literatuurgeschiedenis/Patrick Modiano|Patrick Modiano]] te laten vertalen. Daardoor blijven veel waardevolle auteurs onderbelicht of zelfs onbekend buiten het eigen taalgebied. In het algemeen heeft Franstalige literatuur, ongeacht of ze in Frankrijk of daarbuiten wordt geproduceerd, ook sterk te lijden onder de veramerikanisering van de markt.
{{boek}}
[[Categorie:Literatuurstudie]]
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.