19.966
bewerkingen
Geen bewerkingssamenvatting |
k (Wijzigingen door 2A02:1810:3D3A:C800:9D5B:AEFD:254C:B11 hersteld tot de versie na de laatste wijziging door Federico Leva (BEIC)) Label: Terugdraaiing |
||
{{bi}}
[[File:Formulario di epistole, 1490, occhietto.png|thumb|1490]]
Het '''Latijn''' is van oorsprong een
Na de val van het West-Romeinse Rijk (5e eeuw) is het in West-Europa nog eeuwenlang in gebruik gebleven als formele taal voor de wetenschap, cultuur, diplomatie en religie. Als zodanig heeft het dan ook zijn invloed gehad op de Nederlandse taal getuige het aantal woorden in het dagelijkse gebruik dat een Latijnse oorsprong heeft (''programma'', ''cultuur'', ''
liberam encyclopaediam, ad quam augendam omnes invitantur.]</ref>
Bepaalde mensen houden zich bezig met alledaagse voorwerpen (zoals ''computer'', ''vliegtuig'' en ''rekentoestel'') te vertalen in het Latijn. We noemen dit Latijn het [[Neo-Latijn|neo-Latijn]].
Wie een cursus op maat van scholieren wenst,
== Cursus ==
|