Gedichten uit de wereldliteratuur/The Phoenix and the Turtle: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Versie 348028 van J.G.G. (overleg) ongedaan gemaakt
Label: Ongedaan maken
meer uitleg
Regel 4:
Het gedicht beschrijft een begrafenisplechtigheid voor de overleden (vrouwelijke) feniks en de (mannelijke) tortel, respectievelijk emblemen van perfectie en van toegewijde liefde. Sommige vogels zijn uitgenodigd, maar andere zijn uitgesloten. Het gedicht verkondigt ook de boodschap dat de liefde van deze vogels een perfecte eenheid vormde die alle logica en het materiële oversteeg. Het besluit met een gebed voor de dode minnaars.
[[Bestand:Loves Martyr TP 1601.png|miniatuur|Shakespeares gedicht The Phoenix and the Turtle werd voor het eerst gepubliceerd in Robert Chesters ''Loves Martyr'' (1601)|center]]{{clearleft}}
 
In de Egyptische mythologie was de feniks een vogel die vijfhonderd jaar leefde en stierf in een vuur nadat de zon een Arabische palmboom had aangestoken waarop de feniks zat. De boom bevond zich in de buurt van Heliopolis in Egypte. Uit de as herrees de feniks tot nieuw leven. De tortelduif is een kleine duif die soms een rouwduif wordt genoemd vanwege zijn melancholische gekoer.
 
== Originele tekst van Shakespeare, 1601 ==
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.