Gedichten uit de wereldliteratuur/Stopping by Woods on a Snowy Evening: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Jules (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Lintfouten: Verouderde HTML-elementen
Regel 3:
|'''Stopping by Woods on a Snowy Evening'''<p>
[[Bestand:Robert Frost NYWTS 4.jpg|100 px|thumb]]
<span style="font-size: small;">Robert Frost</smallspan><br />
<p>
Whose woods these are I think I know.<br />
His house is in the village though;<br />
He will not see me stopping here<br />
To watch his woods fill up with snow.
<p>
My little horse must think it queer<br />
To stop without a farmhouse near<br />
Between the woods and frozen lake<br />
The darkest evening of the year.
<p>
He gives his harness bells a shake<br />
To ask if there is some mistake.<br />
The only other sound's the sweep<br />
Of easy wind and downy flake.
<p>
The woods are lovely, dark and deep.<br />
But I have promises to keep,<br />
And miles to go before I sleep,<br />
And miles to go before I sleep.
|}
'''<span style="white-space: nowrap;">Stopping by Woods</span> on a Snowy Evening''' is een gedicht van de [[Amerikaanse literatuur|Amerikaanse dichter]] Robert Frost (1874 - 1963), gepubliceerd in zijn poëziebundel ''New Hampshire'' uit [[1923]]. Het thema van het gedicht is de strijd die zich afspeelt in de geest van de spreker tussen twee mogelijkheden: de contemplatie van de schoonheid van de natuur en de terugkeer naar de verantwoordelijkheid van het dagelijks leven.
 
== Analyse ==
Regel 42:
 
[[Categorie:Engelse gedichten]]
{{subSub}}
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.