Gedichten uit de wereldliteratuur/Stopping by Woods on a Snowy Evening: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Lintfouten: Verouderde HTML-elementen |
||
Regel 3:
|'''Stopping by Woods on a Snowy Evening'''<p>
[[Bestand:Robert Frost NYWTS 4.jpg|100 px|thumb]]
<span style="font-size: small;">Robert Frost</
<p>
Whose woods these are I think I know.<br
His house is in the village though;<br
He will not see me stopping here<br
To watch his woods fill up with snow.
<p>
My little horse must think it queer<br
To stop without a farmhouse near<br
Between the woods and frozen lake<br
The darkest evening of the year.
<p>
He gives his harness bells a shake<br
To ask if there is some mistake.<br
The only other sound's the sweep<br
Of easy wind and downy flake.
<p>
The woods are lovely, dark and deep.<br
But I have promises to keep,<br
And miles to go before I sleep,<br
And miles to go before I sleep.
|}
'''<span style="white-space: nowrap;">Stopping by Woods</span> on a Snowy Evening''' is een gedicht van de [[Amerikaanse literatuur|Amerikaanse dichter]] Robert Frost (1874 - 1963), gepubliceerd in zijn poëziebundel ''New Hampshire'' uit [[1923]]. Het thema van het gedicht is de strijd die zich afspeelt in de geest van de spreker tussen twee mogelijkheden: de contemplatie van de schoonheid van de natuur en de terugkeer naar de verantwoordelijkheid van het dagelijks leven.
== Analyse ==
Regel 42:
[[Categorie:Engelse gedichten]]
{{
|