Quenya/Possessief: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Dirk math (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Dirk math (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 42:
Deze betekenis is nauw verwant aan een stoffelijk adjectief:
::'''i telpina rië''' "de zilveren kroon"
Door een possessief te gebruiken benadruk je het materiaal waaruit de kroon gemaakt is (eigenlijk net als in het Nederlands).
When we use a possessive case the material from which the crown is made is emphasized (just as can be seen by the English translations).
 
 
4. het onderwerp van "over"-substantieven
4. subject of nouns with an "about" noun
 
In geval 6 van het gebruik van de genitief hebben we gezien dat de substantieven na "over" in de genitief staan. Het onderwerp van substantieven die gevolgd kunnen worden door "over" staat echter in de possessief.
In situation 6 of the usage of the genitive case we have seen that the words after the preposition "about" are in the genitive. The subject of these words is however in the possessive case. This can again be translated by "of" but in this case "of" is equivalent to the preposition "by":
 
::'''quentalë <u>atarwa</u>''' "the story of (i.e. by) father"
Dit gebruik wordt ook meestal vertaald door "van" maar eigenlijk is deze "van" meestal een afkorting van een voltooid deelwoord en "door":
::'''equessi <u>i naucoiva</u>''' "the sayings of (i.e. by) the dwarves"
::'''quentalë <u>atarwa</u>''' "thehet storyverhaal ofvan (id.ew.z. verteld bydoor) fathervader"
(for more about this see also [[Quenya Verbal nouns]])
::'''equessi <u>i naucoiva</u>''' "thede sayingsuitspraken ofvan (id.ew.z. gezegd bydoor) thede dwarvesdwergen"
(je kan hier meer over vinden op de pagina [[Quenya/Verbale substantieven]])
 
 
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.