Quenya/Stamvormen: verschil tussen versies

18.605 bytes toegevoegd ,  15 jaar geleden
geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Stamvormen zijn eigenlijk overblijfselen van Oud-Elfs. Zo was het originele Oud-Elfse woord voor "vloer" eigenlijk '''''talam'''''. Maar omdat de letter '''m''' niet langer toegestaan is op het einde van een Quenya woord (zie [[Quenya/Fonologie]]), evolueerde dit woord naar '''talan''' met '''talam'''- als stamvorm.
{{Weg}}
 
 
Alle substantieven met een u-duaal die tot een van de categorieën op deze pagina behoren, gebruiken de stamvorm in het duaal maar verder zijn ze regelmatig (we gebruiken '''toron''', '''torn'''- "broer"):
::Nom. '''tornu''', Gen. '''tornuo''', Poss. '''tornuva''', Dat. '''tornun''',
::Abl. '''tornullo''', All. '''tornunna''', Loc. '''tornussë''', Instr. '''tornunen''', Resp. '''tornus'''.
 
 
De onregelmatige stamvormen kan je op een afzonderlijke pagina terugvinden:
[[Quenya/Speciale stamvormen]].
 
 
 
== '''d'''/'''t'''-stammen ==
 
De eerste groep eindigt op –'''n''', –'''r''' of –'''l'''. Hun stamvormen worden gevormd door een extra –'''d'''–.
 
De tweede groep eindigt op –'''n''', –'''r''' of –'''s''' ze voegen -'''t''' bij om tot de stamvorm te komen.
 
 
De pagina [[Quenya/Substantieven: d/t-stammen]] bevat een overzicht van alle gekende substantieven in deze categorie.
 
 
 
De adjectieven op –'''n''' behoren waarschijnlijk ook tot de '''d'''-stammen (PE 14 pg. 77):
::'''i hwarindi''' "de scheven"
::'''hwarindi neri''' "scheve mannen"
 
 
Als ze gebruikt worden als laatste verbogen woord (zie [[Quenya/Verbogen adjectieven]]), dan krijgen ze de klinkers –'''e'''– of –'''i'''– tussen de stam en de uitgang:
::'''harma furindessë''' "in een verborgen schat"
::'''urur úrindinen''' "met gloeiende vuren"
 
 
 
De verbuiging van de '''d'''- en '''t'''-stammen is regelmatig behalve in de possessief enkelvoud. Deze naamval maakt gebruik van de nominatief enkelvoud en de uitgang –'''wa''' (alle substantieven in deze categorie hebben u-dualen):
 
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>fion</td>
<td>fiondi</td>
<td>fiondu</td>
<td>fiondeli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>fiondo</td>
<td>fiondion</td>
<td>fionduo</td>
<td>fiondelion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>fionwa</u></td>
<td>fiondiva</td>
<td>fionduva</td>
<td>fiondelíva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>fionden</td>
<td>fiondin</td>
<td>fiondun</td>
<td>fiondelin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>fiondello</td>
<td>fiondillon(r)</td>
<td>fiondullo</td>
<td>fiondelillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>fiondenna</td>
<td>fiondinnar</td>
<td>fiondunna</td>
<td>fiondelinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>fiondessë</td>
<td>fiondissen</td>
<td>fiondussë</td>
<td>fiondelisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>fiondenen</td>
<td>fiondinen</td>
<td>fiondunen</td>
<td>fiondelínen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>fiondes</td>
<td>fiondis</td>
<td>fiondus</td>
<td>fiondelis</td>
</tr>
</table>
 
 
 
 
==Samengetrokken stammen==
 
Een andere groep verliest de klinker van de tweede lettergreep. De stamvorm is daarom een samengetrokken vorm van de nominatief.
 
 
Volgende substantieven behoren tot deze groep:
::'''coron''', '''corn'''- "bal"
::'''feren''', '''fern'''- "beuk"
::'''haran''', '''harn'''- "leider"
::'''huan''', '''hún'''- "hond"
::'''laman''', '''lamn'''- "dier (viervoeter)"
::'''soron''', '''sorn'''- "arend"
::'''toron''', '''torn'''- "broer"
 
 
 
Nogal wat naamvallen gebruiken echter de nominatief in plaats van de stamvorm om deze naamvallen te vormen. Ook in het partitief meervoud vertrekken we van de nominatief:
 
 
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>haran</td>
<td>harni</td>
<td>harnet</td>
<td>haralli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>harno</td>
<td>harnion</td>
<td><u>haranto</u></td>
<td>harallion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>haranwa</u></td>
<td>harniva</td>
<td>harnetwa</td>
<td>haralliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>harnen</td>
<td>harnin</td>
<td>harnent</td>
<td>harallin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td><u>harallo</u></td>
<td>harnillon(r)</td>
<td>harelto</td>
<td>harallillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td><u>haranna</u></td>
<td>harninnar</td>
<td>harnenta</td>
<td>harallinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td><u>harandë</u></td>
<td>harnissen</td>
<td>harnetsë</td>
<td>harallisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td><u>harannen</u></td>
<td>harninen</td>
<td>harnenten</td>
<td>harallinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>harnes</td>
<td>harnis</td>
<td>harnetes</td>
<td>harallis</td>
</tr>
</table>
 
 
 
Er is in deze categorie een tweede groep waar de klinker + '''n''' in de nominatief beide verdwenen zijn:
::'''calmar''', '''calmarn'''- "lichtkind"
::'''halatir''', '''halatirn'''- "ijsvogel"
::'''mëar''', '''mëarn'''- "etter"
::'''pur''', '''purn'''- "(kunstmatig) vuur"
::'''tavar''', '''tavarn'''- "natuurgeest"
en ook
::'''seler''', '''sell'''- "zus"
 
 
In het enkelvoud zijn er slechts twee uitzonderingen:
 
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>seler</td>
<td>selli</td>
<td>sellet</td>
<td>selli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>sello</td>
<td>sellion</td>
<td><u>selerto</u></td>
<td>sellion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>selerwa</u></td>
<td>selliva</td>
<td>selletwa</td>
<td>selliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>sellen</td>
<td>sellin</td>
<td>sellent</td>
<td>sellin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>sellello</td>
<td>sellillon(r)</td>
<td>sellelto</td>
<td>sellillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>sellenna</td>
<td>sellinnar</td>
<td>sellenta</td>
<td>sellinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>sellessë</td>
<td>sellissen</td>
<td>selletsë</td>
<td>sellisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td><u>selernen</u></td>
<td>sellinen</td>
<td>sellenten</td>
<td>sellinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>selles</td>
<td>sellis</td>
<td>selletes</td>
<td>sellis</td>
</tr>
</table>
 
 
 
 
==Verdubbelde stammen==
 
Er zijn buiten deze ook substantieven op -'''t''' die een verdubbelde stam hebben, maar deze kan je vinden op de pagina [[Quenya/Speciale stamvormen]].
 
 
 
===verdubbelde stammen op '''ss'''===
 
Een aantal woorden verdubbelen de eind-'''s''':
::'''calas''', '''calass'''- "koper"
::'''coimas''', '''coimass'''- "lembas" ^
::'''eques''', '''equess'''- "uitspraak"
::'''falas''', '''falass'''- "kust"
::'''indis''', '''indiss'''- "bruid"
::'''inwilis''', '''inwiliss'''- "fee"
::'''is''', '''iss'''- "lichte sneeuw"
::'''itis''', '''itiss'''- "insectenbeet"
::'''lis''', '''liss'''- "honing"
::'''nes''', '''ness'''- "weide"
::'''niquis''', '''niquiss'''- "rijm, ijsaanslag"
::'''nís''', '''niss'''- "vrouw" ^^
::'''oinalis''', '''oinaliss'''- "zalf"
::'''olos''', '''oloss'''- "sneeuw" ^^^
::'''sintilis''', '''sintiliss'''- "schittering (van een kristal)"
::'''tiris''', '''tiriss'''- "wacht"
::'''tolos''', '''toloss'''- "wrat, pukkel"
::'''tyos''', '''tyoss'''- "hoest"
 
De eigennaam '''Tulcas''' behoort ook tot deze groep.
 
 
<small>
^ '''coimas''' heeft ook de stemvorm '''coimast'''-.
</small>
 
<small>
^^ De lange '''í''' wordt kort voor dubbele medeklinkers.
</small>
 
<small>
^^^ Dit woord heeft ook '''olossë''' als nominatief. Het mag niet verward worden met '''olos''' "droom" dit woord heeft een onregelmatige stamvorm (see [[Quenya/Speciale stamvormen]]).
</small>
 
 
 
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>falas</td>
<td>falassi</td>
<td>falasset</td>
<td>falasseli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>falasso</td>
<td>falassion</td>
<td><u>falasto</u></td>
<td>falasselion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td>falasseva</td>
<td>falassiva</td>
<td>falassetwa</td>
<td>falasselíva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>falassen</td>
<td>falassin</td>
<td>falassent</td>
<td>falasselin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>falassello</td>
<td>falassillon(r)</td>
<td>falasselto</td>
<td>falasselillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>falassenna</td>
<td>falassinnar</td>
<td>falassenta</td>
<td>falasselinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td><u>falassë</u></td>
<td><u>falassen</u></td>
<td>falassetsë</td>
<td>falasselisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>falassenen</td>
<td>falassinen</td>
<td>falssenten</td>
<td>falasselínen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>falasses</td>
<td>falassis</td>
<td>falassetes</td>
<td>falasselis</td>
</tr>
</table>
 
 
Het woord '''solor''' "branding" heeft als stamvorm '''soloss'''- en volgt eveneens deze verbuiging behalve de possessief enkelvoud '''solorwa'''.
 
 
 
===verdubbelde stammen op '''ll'''/'''nn'''===
 
Eind-'''l''' en -'''n''' kunnen ook verdubbeld worden:
::'''amil''', '''amill'''- "moeder"
::'''aranel''', '''aranell'''- "prinses"
::'''horinel''', '''horinell'''- "dennennaald"
::'''miril''', '''mirill'''- "juweel"
::'''riel''', '''riell'''- "bloemenmeisje"
::'''sil''', '''sill'''- "maan"
::'''tol''', '''toll'''- "eiland" ^
 
::'''ailin''', '''ailinn'''- "meer"
::'''cailen''', '''cailenn'''- "keel"
::'''calimban''', '''calimbann'''- "barbaarse landen"
::'''campin''', '''campinn'''- "heup"
::'''colman''', '''colmann'''- "toppunt"
::'''elwen''', '''elwenn'''- "hart"
::'''helin''', '''helinn'''- "viooltje"
::'''irin''', '''irinn'''- "dorp"
::'''irmin''', '''irminn'''- "bewoonde wereld"
::'''latúcen''', '''latúcenn'''- "tin"
::'''licin''', '''licinn'''- "hoorn"
::'''mindon''', '''mindonn'''- "torentje"
::'''olwen''', '''olwenn'''- "tak, staf"
::'''onin''', '''oninn'''- "aambeeld"
::'''pequen''', '''pequenn'''- "kam"
::'''tamin''', '''taminn'''- "hoogoven"
::'''túrin''', '''túrinn'''- "provincie"
::'''wilin''', '''wilinn'''- "vogel"
 
 
De eigennaam '''Silmaril''' behoort ook tot deze categorie.
 
 
<small>
^ De naamvallen van '''tol''' worden gevormd door –'''o'''– tussen de stam en de uitgang te plaatsen (zie [[Quenya/Speciale stamvormen]]).
</small>
 
 
De uitzonderlijke naamvallen zijn: possessief enkelvoud, allatief of ablatief enkelvoud en meervoud, en alle naamvallen van het partitief meervoud.
 
 
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>amil</td>
<td>amilli</td>
<td>amillet</td>
<td>amilli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>amillo</td>
<td>amillion</td>
<td><u>amilto</u></td>
<td>amillion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>amilwa</u></td>
<td>amilliva</td>
<td>amilletwa</td>
<td>amilliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>amillen</td>
<td>amillin</td>
<td>amillent</td>
<td>amillin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td><u>amillo</u></td>
<td><u>amillon(r)</u></td>
<td>amillelto</td>
<td>amillillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>amillenna</td>
<td>amillinnar</td>
<td>amillenta</td>
<td>amillinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>amillessë</td>
<td>amillissen</td>
<td>amilletsë</td>
<td>amillisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>amillenen</td>
<td>amillinen</td>
<td>amillenten</td>
<td>amillinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>amilles</td>
<td>amillis</td>
<td>amilletes</td>
<td>amillis</td>
</tr>
</table>
 
 
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>olwen</td>
<td>olwenni</td>
<td>olwennet</td>
<td>olwelli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>olwenno</td>
<td>olwennion</td>
<td><u>olwento</u></td>
<td>olwellion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>olwenwa</u></td>
<td>olwenniva</td>
<td>olwennetwa</td>
<td>olwelliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>olwennen</td>
<td>olwennin</td>
<td>olwennent</td>
<td>olwellin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>olwennello</td>
<td>olwennillon(r)</td>
<td>olwennelto</td>
<td>olwellillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td><u>olwenna</u></td>
<td><u>olwennar</u></td>
<td>olwennenta</td>
<td>olwellinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>olwennessë</td>
<td>olwennissen</td>
<td>olwennetsë</td>
<td>olwellisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>olwennenen</td>
<td>olwenninen</td>
<td>olwennenten</td>
<td>olwellinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>olwennes</td>
<td>olwennis</td>
<td>olwennetes</td>
<td>olwellis</td>
</tr>
</table>
 
 
 
===verdubbelde stammen op '''rr'''===
 
::'''condor''', '''condorr'''- "krijger"
::'''hostar''', '''hostarr'''- "stam"
::'''indor''', '''indorr'''- "bruidegom"
::'''lamandar''', '''lamandarr'''- "veehouder"
::'''lar''', '''larr'''- "plaats, streek"
::'''maquar''', '''maquarr'''- "(menselijke) kaak"
::'''milnar''', '''milnarr'''- "akker"
::'''neldor''', '''neldorr'''- "beuk"
 
 
Ze worden als volgt verbogen:
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>lar</td>
<td>larri</td>
<td>larret</td>
<td>lalli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>larro</td>
<td>larrion</td>
<td><u>larto</u></td>
<td>lallion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>larwa</u></td>
<td>larriva</td>
<td>larretwa</td>
<td>lalliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>larren</td>
<td>larrin</td>
<td>larrent</td>
<td>lallin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>larrello</td>
<td>larrillon(r)</td>
<td>larrelto</td>
<td>lallillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>larrenna</td>
<td>larrennar</td>
<td>larrenta</td>
<td>lallinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>larressë</td>
<td>larrissen</td>
<td>larretsë</td>
<td>lallisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>larrenen</td>
<td>larrinen</td>
<td>larrenten</td>
<td>lallinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>larres</td>
<td>larris</td>
<td>larretes</td>
<td>lallis</td>
</tr>
</table>
 
 
 
 
=='''m'''-stammen==
 
Zoals verteld in de inleiding van deze pagina is de letter '''m''' niet langer toegelaten op het einden van een woord en verandert in een '''n''' in de nominatief:
::'''artan''', '''artam'''- "hamer"
::'''ilin''', '''ilim'''- "melk"
::'''men''', '''mem'''- "bek"
::'''quin''', '''quim'''- "wijfje (van dieren)"
::'''ran''', '''ram'''- "geluid"
::'''talan''', '''talam'''- "vloer"
 
 
Deze woorden hebben een uitzonderlijke locatief, instrumentalis en partitief meervoud:
 
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>men</td>
<td>memi</td>
<td>memet</td>
<td>melli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>memo</td>
<td>memion</td>
<td><u>mento</u></td>
<td>mellion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td>memeva</td>
<td>memiva</td>
<td>memetwa</td>
<td>melliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>memen</td>
<td>memin</td>
<td>mement</td>
<td>mellin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>memello</td>
<td>memillon(r)</td>
<td>memelto</td>
<td>mellillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>memenna</td>
<td>meminnar</td>
<td>mementa</td>
<td>mellinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td><u>mendë</u></td>
<td>memissen</td>
<td>memetsë</td>
<td>mellisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td><u>memnen</u></td>
<td>meminen</td>
<td>mementen</td>
<td>mellinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>memes</td>
<td>memis</td>
<td>memetes</td>
<td>mellis</td>
</tr>
</table>
 
 
 
De woorden met stamvorm op -'''ng''' gedragen zich net als deze woorden:
::'''falaswin''', '''falaswing'''- "golftop"
::'''fen''', '''feng'''- "riet"
 
Enkel in de locatief ('''fendë''') en het partitief meervoud ('''felli''') wijken ze af.
Maar de instrumentalis is regelmatig: '''fengenen'''.
 
 
 
 
=='''c'''-stammen==
 
Vier woorden eindigden oorspronkelijk op -'''c''', deze letter is niet meer toegelaten op het einde van een woord:
::'''filit''', '''filic'''- "vogeltje"
::'''nelet''', '''nelc'''- "tand"
::'''oryat''', '''oryac'''- "das (dier)"
::'''quesset''', '''quessec'''- "kussen"
 
 
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>filit</td>
<td>filici</td>
<td>filicu</td>
<td>filiceli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>filico</td>
<td>filicion</td>
<td>filicuo</td>
<td>filicelion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>filiqua</u></td>
<td>filiciva</td>
<td>filicuva</td>
<td>filicelíva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>filicen</td>
<td>filicin</td>
<td>filicun</td>
<td>filicelin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>filicello</td>
<td>filicillon(r)</td>
<td>filicullo</td>
<td>filicelillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>filicenna</td>
<td>filicinnar</td>
<td>filicunna</td>
<td>filicelinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td><u>filixë</u></td>
<td>filicissen</td>
<td>filicussë</td>
<td>filicelisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td><u>filincen</u></td>
<td>filicinen</td>
<td>filicunen</td>
<td>filicelínen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>filices</td>
<td>filicis</td>
<td>filicus</td>
<td>filicelis</td>
</tr>
</table>
 
 
De locatief van '''nelet''' is '''neletsë''', maar verder wordt het verbogen als de andere drie woorden.
 
 
----
 
>> [[Quenya]] >> [[Quenya/Substantieven]] >> [[Quenya/Stamvormen]]
 
[[Category:Quenya]]
2.012

bewerkingen

Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.