Nieuwgrieks/Momentaan aspect: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
Het momentane aspect drukt uit dat de handeling een losstaand feit is of dat het het besluit van een verhaal of redenering is.
::ο Σταύρος έφαγα ένα μήλο "Stavros at een appel"
In deze zin bedoelen we duidelijk dat we meedelen dat hij een appel gegeten heeft en geen peer. Evenmin zeggen we iets over de gevolgen, of hij bvb. buikpijn kreeg na het eten van deze appel.
Je past dit aspect dus toe als het [[Nieuwgrieks/Onvoltooid aspect|onvoltooide aspect]] of het [[Nieuwgrieks/Voltooid aspect|voltooide aspect]] niet van toepassing zijn, het is daarom het meest "gewone" aspect.
|