Nieuwgrieks/Les 17: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Dirk math (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Dirk math (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 44:
2 - Γιατί είμαι πολύ κουρασμένος και δεν θέλω να κουραστώ κι άλλο.
 
3 - Πρέπει να το σκεπτείςσκεφτείς καλύτερα, γιατί νομίζω πως αυτό θα σε ξεκουράσει.
 
4 - Ίσως, αλλά δεν αισθάνομαι καθόλου καλά.
Regel 64:
2 - Omdat ik er vermoeid ben en niet ik wil me niet nog meer vermoeien.
 
3 - Je moet (er) beter overnadenken nadenken(bedenken), want ik denk dat dit je zal ontspannen.
 
4 - Misschien, maar ik voel me helemaal niet goed.
Regel 95:
=== Vertaling ===
 
''Denk naBedenk wat we zullen eten''
 
1 - Kom je naar buiten?
Regel 105:
4 - In orde, ik zal het niet vergeten.
 
5 - Jij, denk nabedenk wat we vanmiddag zullen eten.
 
6 - Wees niet bang, ik zal ervoor zorgen.
 
 
 
Regel 115 ⟶ 114:
 
=== Thema 1: Bijwoorden ===
 
Alle informatie over dit thema vind je op de pagina over [[Nieuwgrieks/Bijwoorden|bijwoorden]].
 
 
 
=== Thema 2: De medio-passieve aanvoegende wijs ===
 
De vorming is niets anders dan de toekomende waarbij we θα door να vervangen.
 
 
Ook qua gebruik is er eigenlijk niets nieuws, het gaat namelijk over dezelfde situaties als waarin we de actieve aanvoegende wijs gebruiken.
 
 
Regel 124 ⟶ 130:
=== Thema 3: De mediale gebiedende wijs ===
 
Op de pagina over de [[Nieuwgrieks/Gebiedende wijs|gebiedende wijs]] vind je de vorming van deze werkwoordsvormen. In het enkelvoud is dit de [[Nieuwgrieks/Stammen|tweede stam]] gevolgd door de uitgang -ου. Het meervoud is de derde stam gevolgd door -είτε. Het accent vind je steeds op de voorlaatste lettergreep.
 
 
De betekenis is mediaal en komt dus overeen met de wederkerige werkwoorden uit het Nederlands:
::πλύσου!   "was je!"
::πλυθείτε!   "wast jullie!"
 
 
De [[Nieuwgrieks/Deponente werkwoorden|deponente werkwoorden]] gebruiken deze werkwoordsvorm in plaats van de gewone actieve gebiedende wijs. Het werkwoord σκέφτομαι "bedenken" heeft een medio-passieve vorm maar een actieve betekenis dus:
::σκέψου τι θα κάνεις   "bedenk wat je zal doen"
::σκεφτείτε τι θα κάνετε   "bedenkt wat jullie zullen doen"
 
 
De ontkennende gebiedende wijs vormen we zoals steeds door de να van de aanvoegende wijs door μη(ν) te vervangen:
::μην πλυθείς   "was je niet!"
::μην πλυθείτε   "wast jullie niet!"
::μη φοβηθείς   "vrees niet!"
::μη φοβηθείτε   "vreest niet!"
Opmerking: de meervoudsvorm is dus eveneens gelijk aan de gewone meervoudsvorm van de medio-passieve gebiedende wijs voorafgegaan door μην of μη.
 
 
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.