Nieuwgrieks/Syntax/Betrekkelijke Bijzin
< Nieuwgrieks | Syntax
Αναφορικές προτάσεις (betrekkelijke bijzinnen) worden in de hoofdzin ingeleid door:
- betrekkelijke voornaamwoorden als: που, όποιος, ο οποίος, όσος
- betrekkelijke bijwoorden als: όπου, που, όπως, πως, όσο, καθώς, σαν, ωσάν
- ontkenning: δε(ν), behalve na να dan μη(ν)
ονοματικές προτάσεις (naamwoordelijke bijzinnen) bewerken
υποκείμενο (onderwerp) bewerken
κατηγορούμενο (naamwoordelijk deel van het gezegde) bewerken
αντικείμενο (lijdend voorwerp) bewerken
επιθετικός προσδιορισμός, ομοιόπτωτος (bijvoeglijke bijzin) bewerken
προσδιορισμός ετερόπτωτος bewerken
επιρρηματικές προτάσεις (bijwoordelijke bijzinnen) bewerken
τόπος (plaats) bewerken
χρόνο (tijd) bewerken
τρόπο (wijze) bewerken
πόσο (hoeveelheid) bewerken
συμφωνία (overeenstemming) bewerken
εναντίωση ή παραχώρηση (tegenwerping of concessie) bewerken
παρομοίωση (vergelijking) bewerken
De ονοματικές αναφορικές προτάσεις (naamwoordelijke betrekkelijke bijzinnen) hebben vaak ook een bijwoordelijke betekenis bewerken
αιτία (reden) bewerken
σκόπο (doel) bewerken
- Eventueel kan zelfs het που achterwege blijven:
αποτέλεσμα (resultaat) bewerken
προϋπόθεση (voorwaarde) bewerken
εναντίωση ή παραχώρηση (tegenwerping of concessie) bewerken
Opmerkingen bewerken
- Soms blijft het werkwoord achterwege:
- Soms wordt ook het voegwoord και gebruikt
- Bijvoeglijke bijzinnen kunnen uitbreidend of beperkend zijn
- 1. προσθετικές (uitbreidende bijvoeglijke bijzin)
- De uitbreidende bijvoeglijke bijzin wordt voorafgegaan door een komma.
- 2. αναγκαίοι προσδιορισμοί (beperkende bijvoeglijke bijzin)
- Plaatsing van de komma kan daarom de betekenis beïnvloeden: