Italiaans/Les07: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
klemtoon, opmaak |
|||
Regel 2:
Les 7 zal gaan over vaardigheden, zoals klokkijken en lezen. Ook een nieuw werkwoord, het werkwoord 'andare'. Vanzelfsprekend komen er weer een aantal woorden bij.
== Het werkwoord 'andare' (gaan) ==
Het werkwoord 'andare' betekent 'gaan'.
'''Het rijtje van 'andare' in de onvoltooid tegenwoordige tijd luidt:'''
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5"
Regel 27 ⟶ 23:
|loro||bgcolor="#ABCDEF"|vanno
|}
''''ANDARE' WORDT VERVOEGD MET 'ESSERE'''''
Het voltooid deelwoord van 'andare' is 'andato'
'''Het rijtje van de voltooid tegenwoordige tijd is dus:'''
Regel 57 ⟶ 49:
== Lezen ==
In de voorgaande twee lessen waren er teksten in het oefenblok. Deze zullen blijven (1 per oefenblok, soms 2), maar de vorige waren ter introductie. Op scholen blijkt vaak dat de een ze erg makkelijk vindt, en de ander ze erg moeilijk vindt. Moeilijk of niet moeilijk, lezen is een van de belangrijkste dingen om een taal te leren. Voor wie de vorige twee moeilijk vond, is hier een stappenplan om ze toch een beetje te kunnen:
Regel 72 ⟶ 62:
== Klokkijken ==
In het Italiaans wordt alleen het telwoord gebruikt bij het aangeven van een tijd op de klok, dus niet het woord 'uur'. Ze zeggen dus niet: 'Sono le due ore' om 'het is 2 uur' te zeggen, maar ze zeggen ''' 'Sono le due' '''. Om te zeggen dat het een halfuur over het uur is, zeggen ze bijvoorbeeld ''' 'Sono le due e mezza' ''' ('Het is half drie'). Dit is dus anders dan in het Nederlands: 'Half na twee' in plaats van 'half drie'. Om te zeggen dat het een kwartier na het uur is, zeggen ze bijvoorbeeld ''' 'Sono le due e un quarto' '''. Om te zeggen dat het 3 kwartier na het uur is, kunnen ze 2 dingen zeggen:''' 'Sono le due e tre quarti' ''' of''' 'Sono le tre meno un quarto' '''. Zo zit het ook een beetje met de minuten: Om te zeggen 'Het is twintig voor drie', kunnen de Italianen ook 2 dingen zeggen:''' 'Sono le due e quaranta' ''' OF ''' 'Sono le tre meno venti' '''.
Regel 80 ⟶ 69:
'''di/della mattina = 's ochtends'''
'''di/del pomeriggio = 's middags'''
'''di/della sera = 's avonds'''
'''di/della notte = 's nachts'''
Dan zeg je bijvoorbeeld als het twee uur 's nachts is:
Regel 94 ⟶ 82:
of:
'''È l'una
== Woorden ==
De klemtoon is '''vet''' aangegeven.
251.
252. i
253. giá = al
254.
255. la
256. il
257.
258.
259. il
260.
261. l'
262.
263. il
264. la
265.
266.
267.
268. il
269. lo
270. la
271. la
272. la
273. la
274. la
275.
276. le
277.
278.
279. il
280.
281. il
282. la
283.
284.
285. la
286. il
287.
288. il
289. il
290.
291. la
292. l'
293. il
294. il
295.
296.
297. l'
298. il
299. la
300. il
'''U kent nu
== Oefeningen ==
'''1. Lees de volgende tekst en beantwoord daarna de vragen.'''
Regel 209 ⟶ 197:
Uit de Italiaanse Wikipedia
1.1. De hoeveelste grootste kat is de leeuw?
Regel 236 ⟶ 223:
Uit de Italiaanse Wikibooks
▲2.1. In hoeveel landen is Italiaans een officiele taal?
A. 2
Regel 255 ⟶ 241:
'''3. Zet het werkwoord 'andare' in de gevraagde vorm.'''
1. 1e persoon meervoud, voltooid tegenwoordige tijd
Regel 269 ⟶ 254:
'''4. Schrijf de volgende digitale tijden voluit (met dagdeel-aanduiding)'''
1. 08:25
Regel 283 ⟶ 267:
'''5. Vertaal de volgende woorden en zinnen naar het Nederlands.'''
1. Hai i rifiuti?
Regel 297 ⟶ 280:
'''6. Vertaal de volgende woorden en zinnen naar het Italiaans.'''
1. Het mooie Italië.
Regel 311 ⟶ 293:
De antwoorden zijn hier te vinden: [[Italiaans/Les07_Antwoorden]]
<<<[[Italiaans/Les06]]--'''Italiaans/Les07'''--[[Italiaans/Les08]]>>>'
{{sub}}
|