Vietnamees: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Val (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Val (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 2:
{{Vietnamees}}
{|border="0" align="center" cellpadding="6"
|align="center"|[[imageAfbeelding:Flag of Vietnam.svg|70px|Vietnamese vlag]]
|align="center"|<big><big>Vietnamees ~ Tiếng Việt</big></big>
|-
Regel 10:
== Het land ==
 
[[w:Vietnam|VietnamViệt Nam]], officieel de Socialistische Republiek Vietnam, is een [[w:volksrepubliek|volksrepubliek]] met 85.789.5731 inwoners<sup>1</sup> in [[w:Zuidoost-Azië|Zuidoost-Azië]].<br>
Vietnam wordt in het noorden begrensd door [[w:China|China]], door de [[w:Golf van Tonkin|Golf van Tonkin]] en het daarin gelegen Chinese eiland [[w:Hainan|Hainan]] in het noordoosten, door de [[w:Zuid-Chinese Zee|Zuid-Chinese Zee]] in het zuidoosten, door [[w:Cambodja|Cambodja]] in het zuidwesten en door [[w:Laos|Laos]] in het noordwesten.<br>
De hoofdstad is het noordelijke [[w:Hanoi|HanoiHà Nội]] (6.448.837 inwoners<sup>1</sup>) en de grootste stad is de zuidelijke [[w:Ho Chi Minhstad|HoHồ ChiChí MinhstadMinh stad]] (7.123.340 inwoners<sup>1</sup>), het vroegere [[w:Saigon|SaigonSài Gòn]].<br><br>
<sup>1</sup>) Per 1 april 2009 om 0h00.
<br><br><br>
[[Afbeelding:Saigon_15.jpg|150px|Saigon]]
[[Afbeelding:PhoCoHoiAn.jpg|150px|Hoi An]]
[[Afbeelding:Cho_Ben_Thanh_1.jpg|150px|Ben Thanh markt]]
<br><br>
{|border="0" align="center"
|align="center"|[[Afbeelding:Saigon_15.jpg|150px|Saigon]]<br><br>Hồ Chí Minh stad (Sài Gòn)
|align="center" valign="bottom"|[[Afbeelding:PhoCoHoiAn.jpg|150px|Hoi An]]<br><br>Hội An
|align="center"|[[Afbeelding:Cho_Ben_Thanh_1.jpg|150px|Ben Thanh markt]]<br><br>Bến Thành markt
|}
<br>
 
== De taal ==
 
Het Vietnamees is de nationale en officieleofficiële taal van Vietnam. Het is de moedertaal van 86% van de Vietnamezen en van ongeveer 3 miljoen Vietnamezen emigranten. Het Vietnamees behoort tot de groep van [[w:Austroaziatische talen|Austroaziatische talen]] meer bepaald tot de '''Vietic''' subgroep (zie kaart beneden). Tot deze subgroep behoren ook enkele talen die gesproken worden door een aantal minderheidsgroepen in Noord- en Centraal Vietnam en in de grensstreek met Laos.<br>
Tussen het noorden en het zuiden van het land zitten duidelijke verschillen in de taal, niet alleen in de uitspraak, maar ook in de gebruikte woorden.<br>
Totdat de Franse [[w:Jezuïet|Jezuïet]] [[w:Alexandre de Rhodes|Alexandre de Rhodes]] in de 17<sup>e</sup> eeuw het [[w:Latijnse alfabet|Latijnse alfabet]] introduceerde werd nog steeds een op het Chinees gelijkend schrift gebruikt. Ook tegenwoordig treft men, met name bij religieuze gelegenheden, nog steeds Chinese tekens aan. Het huidige schrift is evenwel gebaseerd op Latijnse letters en wordt "'''''Quocquốc ngungữ'''''" genoemd.<br>
Het Vietnamees heeft meer klinkers dan Alexandre met het Franse alfabet kon beschrijven. Zijn oplossing was het gebruik van extra tekens, zoals de [[w:accent circonflexe|accent circonflexe]] (het ^) dat we ook al kennen vanuit het Frans. Maar hiernaast wordt er ook gebruik gemaakt van een boogje boven de a, of een haakje aan de rechterkant van een o en u, een punt onder de klinkers, of soms zelfs een combinatie van tekens.<br>
Tijdens de Franse overheersing zijn er ook veel Franse woorden overgenomen in de Vietnamese taal, zoals bijvoorbeeld, đầm (dame: vrouw van standing), ga (gare: treinstation) en va-li (valise: koffer). Daarbij werden er ook heel wat nieuwe Sino-Vietnamese woorden gecreëerd voor westerse ideeën die de Fransen met zich meebrachten.<br>
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.