Italiaans/Les17: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 2:
 
Les 17 zal gaan over de '''vervanging van een lijdend voorwerp of een meewerkend voorwerp''' door een ander woordje.
 
 
== Vervanging van een lijdend of meewerkend voorwerp ==
 
In deze les wordt de vervanging van een lijdend voorwerp of een meewerkend voorwerp behandeld. We beginnen met het lijdend voorwerp:
 
 
===Vervanging van een lijdend voorwerp===
 
Deze woorden worden gebruikt om een lijdend voorwerp te vervangen.
 
''mi - mij, me''
 
''ti - jou, je''
 
''lo, la, La - hem, haar, het, u''
 
''ci - ons''
 
''vi - jullie''
 
''li, le - hen, hun''
 
Deze woorden worden als volgt gebruikt:
 
Tu mi hai visto.
 
betekent:
 
Jij hebt mij gezien.
 
----
 
Io ti ho visto.
 
betekent:
 
Ik heb jou/je gezien.
 
----
 
Ludo? Lo ho visto!
 
betekent:
 
Ludo? Ik heb hem gezien!
 
Carla? La vedo!
 
betekent:
 
Carla? Ik zie haar!
 
Io non La capisco, signora.
 
betekent:
 
Ik versta u niet, mevrouw.
 
----
 
Lui ci ha visto.
 
betekent:
 
Hij heeft ons gezien.
 
----
 
Vi vedo!
 
betekent:
 
Ik zie jullie!
 
----
 
Li scrivo.
 
betekent:
 
Ik schrijf ze. (ze moet wel slaan op een lijdend voorwerp, zoals boeken of brieven!)
 
Le mangio.
 
betekent:
 
Ik eet ze. (ze: het lijdend voorwerp moeten vrouwelijke voorwerpen zijn, zoals aardbeien)
 
----
 
Ook zelfstandige naamwoorden kunt u vervangen door bovenstaande woorden, maar dan natuurlijk alleen door lo, la, li en le.
 
Paolo vendi i libri.
 
wordt:
 
Paolo li vendi.
 
of:
 
Mangio le fragole.
 
wordt:'
 
Le mangio.
 
 
'''Afspraak: deze woorden komen ''voor'' de persoonsvorm!!!'''
 
 
===De vervanging van een meewerkend voorwerp===
 
 
 
 
<<<[[Italiaans/Les16]]--'''Italiaans/Les17'''--[[Italiaans/Les18]]>>>
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.