Italiaans/Les17: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 2:
Les 17 zal gaan over de '''vervanging van een lijdend voorwerp of een meewerkend voorwerp''' door een ander woordje.
== Vervanging van een lijdend of meewerkend voorwerp ==
In deze les wordt de vervanging van een lijdend voorwerp of een meewerkend voorwerp behandeld. We beginnen met het lijdend voorwerp:
===Vervanging van een lijdend voorwerp===
Deze woorden worden gebruikt om een lijdend voorwerp te vervangen.
''mi - mij, me''
''ti - jou, je''
''lo, la, La - hem, haar, het, u''
''ci - ons''
''vi - jullie''
''li, le - hen, hun''
Deze woorden worden als volgt gebruikt:
Tu mi hai visto.
betekent:
Jij hebt mij gezien.
----
Io ti ho visto.
betekent:
Ik heb jou/je gezien.
----
Ludo? Lo ho visto!
betekent:
Ludo? Ik heb hem gezien!
Carla? La vedo!
betekent:
Carla? Ik zie haar!
Io non La capisco, signora.
betekent:
Ik versta u niet, mevrouw.
----
Lui ci ha visto.
betekent:
Hij heeft ons gezien.
----
Vi vedo!
betekent:
Ik zie jullie!
----
Li scrivo.
betekent:
Ik schrijf ze. (ze moet wel slaan op een lijdend voorwerp, zoals boeken of brieven!)
Le mangio.
betekent:
Ik eet ze. (ze: het lijdend voorwerp moeten vrouwelijke voorwerpen zijn, zoals aardbeien)
----
Ook zelfstandige naamwoorden kunt u vervangen door bovenstaande woorden, maar dan natuurlijk alleen door lo, la, li en le.
Paolo vendi i libri.
wordt:
Paolo li vendi.
of:
Mangio le fragole.
wordt:'
Le mangio.
'''Afspraak: deze woorden komen ''voor'' de persoonsvorm!!!'''
===De vervanging van een meewerkend voorwerp===
<<<[[Italiaans/Les16]]--'''Italiaans/Les17'''--[[Italiaans/Les18]]>>>
|