Overleg:Kookboek/Surinaamse nasi
Is dit recept je eigen uitvinding? Is overgenomen van Hyves.--John angelis. overleg 15 feb 2009 10:14 (CET)
Dit recept is afkomstig van mijn website www.surinaamseten.nl en heb toestemming recepten van deze website op Wikipedia te plaatsen: (gedeeltelijk) overgenomen van surinaamseten.nl met toestemming voor hergebruik onder GFDL, toestemming is beschikbaar op OTRS onder nummer 2008092710021057". Natuurlijk zijn deze recepten op een groot aantal andere sites door mij geplaatst o.a. op hyves, smulweb, receptenweb; alle auuersrechten van deze professionele recepten berusten echter bij mij.--80.100.67.222 23 feb 2009 17:38 (CET) Dit recept is door ons zelf ontwikkeld en derhalve onze eigen uitvinding.
Dit recept kan nu derhalve uit de vwrijderlijst worden gehaald.--80.100.67.222 24 feb 2009 17:25 (CET)
- De OTRS geeft bevestiging dat teksten die zijn overgenomen door gebruiker met IP 80.100.67.222 en/of gebruikersnaam Laig (op Wikipedia) vanaf surinaamseten.nl met toestemming zijn overgenomen onder GFDL. Teksten van deze website door andere gebruikers hebben die toestemming niet. Romaine 24 feb 2009 21:59 (CET)
- Nu dient het artikel nog qua opmaak op orde gebracht te worden. Romaine 24 feb 2009 22:00 (CET)
- Gebruiker Laig/IP adres 80.100.67.222 (zie overleg gebruiker Laig in wikipedia nl) heeft een financieel belang bij het noemen van de merknaam van de in het artikel gebruikte kant-en-klaar mixen. Zie ook zijn website surinaamseten.nl: het is een commerciële website ter promotie van zijn producten en niet een puur informatief website aangaande Surinaams eten.Takeaway 25 feb 2009 15:38 (CET)
De merknaam is <- verwijderd vanwege reklame -> en dat wordt door ons niet gebruikt!--80.100.67.222 26 feb 2009 11:38 (CET)
- Beste gebruiker Laig/80.100.67.222, uw voorgaande opmerking is zeer opmerkelijk omdat uw recept, vóór de wijzigingen die werden aangebracht door andere gebruikers, twee F.L. producten vermeldden als essentiële onderdelen van uw recept én de hele website waarvandaan dit recept komt, één grote promotie-website is voor die producten. Ik snap niet hoe u kunt volhouden dat dat niet zo is.Takeaway 26 feb 2009 12:57 (CET)
Spammen dan toch beloond?
bewerkenHet lijkt dat spammen dan toch wordt beloond hier op wikibooks nl. Ik wens de mensen hier een goedendag! Takeaway 27 feb 2009 13:13 (CET)
- Je moet anti-commercie niet vermengen met de missie en visie van de Wikimedia Foundation, noch moet je de gevechten op Wikipedia hier proberen uit te vechten, maar gewoon daar te laten. Mij is niks bekend van spammen, dus ik weet niet waar je het over hebt: deze titel slaat dan ook kant noch wal. En als je het hebt over het gebeurde op Wikipedia dan moet ik je teleurstellen, want die heeft al lang uit het oog verloren waar het om gaat en dus interesseert me dat überhaupt niet. Als dit al jouw bijdragen zijn op Wikibooks, dan ben je geen aanwinst: mocht je bereid zijn hier zinvol bij te dragen en een boek te schrijven: acht jezelf welkom. Vechten doe je maar op Wikipedia. P.S. ik ben benieuwd of jij alle toevoegingen van Philips op het artikel Philips en alle toevoegingen van Shell op het artikel Shell ook gaat verwijderen: veel succes toegewenst, met het advies de Visie/missie en by-laws van de Wikimedia Foundation te lezen alvorens je verder gaat met onzin te verkondigen. Met vriendelijke groeten terug Pjetter zeg't maar 27 feb 2009 13:38 (CET)
- Ik wist niet dat jullie hier een eigen gezellig hoekje hadden.Takeaway 27 feb 2009 20:08 (CET)
- We hebben hier geen eigen hoekje, wel gezellig en dat willen we graag zo houden. Als je ook een gezellige omgeving wilt ben je van harte welkom. Groet, --John angelis. overleg 27 feb 2009 21:14 (CET)
- Er bestaat wel enige twijfel over de aanduiding "Trafasie". Die wordt schijnbaar alleen gebruikt door het merk dat ik hier niet zal noemen. Het is in ieder geval geen Javaans, noch Indonesisch (of afkomstig van één van de andere talen van Indonesië). De aanduiding "Trafasie" lijkt dus geen aanduiding van een soort gerecht maar slechts een merkaanduiding. In dat geval zou in ieder geval de naam van het recept (de module?) niet juist zijn. Martijn [бəгЬıĉąяå] 7 mrt 2009 11:16 (CET)
- Ik ben er ook voor om de naam van het artikel te wijzigen, zoals hier uitgelegd. Virtlink 7 mrt 2009 14:05 (CET)
- Er bestaat wel enige twijfel over de aanduiding "Trafasie". Die wordt schijnbaar alleen gebruikt door het merk dat ik hier niet zal noemen. Het is in ieder geval geen Javaans, noch Indonesisch (of afkomstig van één van de andere talen van Indonesië). De aanduiding "Trafasie" lijkt dus geen aanduiding van een soort gerecht maar slechts een merkaanduiding. In dat geval zou in ieder geval de naam van het recept (de module?) niet juist zijn. Martijn [бəгЬıĉąяå] 7 mrt 2009 11:16 (CET)
- We hebben hier geen eigen hoekje, wel gezellig en dat willen we graag zo houden. Als je ook een gezellige omgeving wilt ben je van harte welkom. Groet, --John angelis. overleg 27 feb 2009 21:14 (CET)
- Ik wist niet dat jullie hier een eigen gezellig hoekje hadden.Takeaway 27 feb 2009 20:08 (CET)
Surinaamse nasi staat in Nederland bekend als nasi trafasie, hier ontkomt men gewoon niet aan. Vergelijking met Javaans of Indonesisch is niet juist, aangezien hier gaat om de eigen onderscheidende Surinaamse nasi, die een product is van de verschillende Surinaamse bevolkingsgroepen o.a. Creolen, Hindoestanen, Javanen. Zeer bedenkelijk is dat iemand het ingrediënt trassie elke keer uit dit recept verwijderd, terwijl dit ingrediënt onmisbaar is in deze Surinaamse nasi; ik proef een onzuivere bedoeling van deze persoon, die kennelijk zelf weinig verstand heeft van de echte Surinaamse keuken.Ik verzoek deze persoon dan ook dit ingrediënt niet meer uit mijn recept nog langer te verwijderen.--Laig 7 mrt 2009 17:30 (CET)
- Het recept was eerder dat het mogelijk was als variatietip om trassie toe te voegen. Wat je hebt gewijzigd en die wijziging deel ik niet vandaar dat ik het terugdraaide, is dat het verplicht in het recept zou moeten zitten om het te doen lukken. Het zou mij sterk verbazen als dit ingrediënt altijd verplicht gebruikt zou moeten worden. Met andere woorden, het recept was uitgebreider, en toen je het wijzigde heb je het verschraalt, en dat vind ik echt zonde. En juist variatietips maakt het mij juist zo leuk om een recept uit te proberen. Groetjes - Romaine 7 mrt 2009 21:12 (CET)
- Zeg Martijn, ajb je conflict niet hier naar toe verhuizen. Je lijkt verdwaald te zijn: maar als je echt een boek wilt schrijven, ben je welkom. Groeten Pjetter zeg't maar 7 mrt 2009 22:14 (CET)
- @Laig: je hebt het recept vrijgegeven onder de GFDL en CC-BY-SA het is dus niet meer jouw recept: het is nu een vrij recept zonder eigenaar.
- @Laig: Romaine heeft gelijk: ik vind trassi erg lekker, maar voor sommigen is dit een problematisch ingrediënt vanwege de bijzondere geur (stank), het lijkt dan ook beter dit bij de variatie te zetten. Groeten Pjetter zeg't maar 7 mrt 2009 22:19 (CET)
Het gaat hier niet om wat jij vindt, maart wat gebruikelijk is in de Surinaamse keuken, alleen dit mag de maatstaf zijn, aangezien hier gaat om een recept voor Surinaamse Nasi; aanvankelijk had ik dit ingrediënt in mijn recept niet opgenomen (dit heb ik altijd zeer betreurd), de enige reden hiervan was echter het feit dat de Surinaamse trassie tot voor kort in Nederland niet verkrijgbaar was en nu het verkrijgbaar is, hebben wij dit ingrediënt direct in ons recept opgenomen en daarmee hiervan het origineel Surinaams recept voor nasi gemaakt. Ik verzoek je dan ook dit origineel het Surinaams recept niet meer te veranderen.--Laig 7 mrt 2009 23:10 (CET)
Beste Ik heb in Variatietip nu gezet dat deze nasi eventueel zonder de trassi kan worden bereid voor een mildere smaak; hiermee kom ik jou dus ook tegemoet en tegelijkertijd wordt het authentieke Surinaams recept behouden. Ik zal niet gauw de geur van trassi met stank aanduiden, want ik kan heel veel producten uit de supermarkt halen met een ergere stank. Enig respect voor etenswaren is derhalve op zijn plaats.--Laig 7 mrt 2009 23:25 (CET)
- Dat is juist, ik vind boerenkool ook stinken, maar dat terzijde. Dit heeft dus niet te maken met respect, slechts met de sensatie die sommigen bij bepaalde ingrediënten meer of minder waarnemen. Trassi is voor de doorsnee Nederlander waarschijnlijk ongenamer in de geursensatie als vele andere ingrediënten en is dan voor enigen een problematisch ingrediënt. Conimex Sambal trassie is mijn lievelingssambal, maar ook dat terzijde. Pjetter zeg't maar 8 mrt 2009 10:16 (CET)
Originele recept
bewerkenEr staan nu drie voetnoten waarin naar een origineel recept wordt verwezen. Als er inderdaad een origineel recept is, hoort er naar de bron te worden verwezen, ook onder GFDL (attributierechten blijven namelijk behouden). De onnodige reclame voor een bepaald merk kan dan uit de module. Groetjes, Guido den Broeder 8 mrt 2009 02:24 (CET)
"Surinaamse nasi staat in Nederland bekend als nasi trafasie"
bewerkenIk heb een uitgebreide Surinaamse familie in Nederland en niemand in die groep kent de term "nasi trafasie". Ze kennen wel "nasi trassi", maar vooral gewoon "Surinaamse nasi (goreng)". Als we op het internet gaan zoeken naar "nasi trafasie", dan komen we het gerecht alleen maar tegen op websites, waar heer Laig het zelf heeft toegevoegd, zoals hier en hier. Heer Laig loopt hier gewoon de boel te belazeren. Whaledad (overleg) 13 mrt 2012 15:50 (CET)