Oudgrieks/Blok 1/5-Grammatica: de infinitivus: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nieuwe pagina aangemaakt met 'De infinitivus kennen wij in het Nederlands als de infinitief, het hele werkwoord of de woordenboekvorm. De infinitivus is de vorm van het werkwoord die in het woor...' |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
{{Oudgrieks
De infinitivus kennen wij in het Nederlands als de infinitief, het hele werkwoord of de woordenboekvorm. De infinitivus is de vorm van het werkwoord die in het woordenboek staat en eindigt in het Nederlands op ''-en''. In het Grieks staat altijd de ''ik-vorm'' in het woordenboek, in vergelijking met het Nederlands zou er in hun woordenboek dus staan ''Ik lees'' in plaats van ''Lezen''. Toch heeft het Grieks wel een infinitivus die ook nog redelijk veel gebruikt wordt.▼
|Ges=1
}}
▲De infinitivus kennen wij in het Nederlands als de infinitief, het hele werkwoord of de woordenboekvorm. De infinitivus is de vorm van het werkwoord die in het woordenboek staat en eindigt in het Nederlands in de regel op ''-en''. In het Grieks staat altijd de ''ik-vorm'' in het woordenboek, in vergelijking met het Nederlands zou er in hun woordenboek dus staan ''Ik lees'' in plaats van ''Lezen''. Toch heeft het Grieks wel een
==Vormgeving en gebruik==
|