Overleg:Italiaans/Les02
Laatste reactie: 15 jaar geleden door Vangelis in het onderwerp vraag
Ik zou "parlare" liever met "spreken" vertalen. Dan vermijd je de kromme constructie: "Ik praat Italiaans", wat eigenlijk niet goed NL is.Nijdam 18 sep 2007 21:58 (CEST)
verbeterpunt
bewerkenZal ik veranderen.. Het zal 'praten/spreken' worden
Volgens mij moet "il mio padre" zonder "il". Ik heb geleerd dat bij familieleden enkelvoud geen lidwoord moet worden gebruikt. Staat ook elders zo vermeld op wikepedia.
vraag
bewerkenLeuke cursus, maar waarom staan achter die Italiaanse zinnetjes al de vertalingen? Kunnen die niet beter bij de antwoorden? Floor, 31 oktober 2008
- Dat is de bedoeling ook niet. We hebben niet altijd tijd om het te herstellen. --John angelis. overleg 22 jan 2009 21:28 (CET)
Reactie
bewerkenVast een cursist die geen papier bij de hand had... (ongedaan gemaakt)