Gedichten uit de wereldliteratuur/Il faut passer des nuits blanches: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
uniforme lay-out |
||
Regel 5:
▲:::'''Il faut passer des nuits blanches'''
:Il faut passer des nuits blanches, au moins quatre fois l'an.
:Une nuit blanche, ça ne veut rien quand on est seul. Elle exige le partage. Alors la ville s'offre
:sans penser à la mort. Les gargouilles font leur travail d'exorciste. Les muezzins se soûlent au
Regel 17 ⟶ 15:
:pommes rouges, non piégées. Les pieds foulent un trésor d'étoiles. Le sexe monte à la bouche
:comme le citron de l'huître.
----
:Minstens viermaal per jaar moet je een slapeloze nacht doorbrengen.
:Een enkele slapeloze nacht is niet veel waard als je alleen bent. Hij moet worden gedeeld met iemand. Alleen dan opent de stad zich voor jou
:zonder gedachten aan de dood. Waterspuwers voeren hun werk uit als duiveluitdrijvers. Muezzins bedrinken zich
Regel 33 ⟶ 32:
:rode appels uit, zonder bijbedoelingen. Voeten vertrappen een schat aan sterren. De smaak van seks stijgt in de mond
:als citroen op een oester.
{{sub}}
|